Сапфировое пламя
Шрифт:
Мой мозг снова это сделал — я потеряла все способности рассуждать и формировать законченные предложения.
Скажи что-нибудь. Что-нибудь умное.
Наши глаза встретились. Его взгляд был прежним: расчётливым, волчьим и излучающим янтарную магию.
— Ты опоздал, — сказала я ему. Да! Великолепно. Я что-то произнесла, и это было не лишено смысла. Там было существительное и глагол, и они были связаны. Каталина Бейлор один, Алессандро из «Инстаграма» — большой жирный ноль.
— Красота
— О, спустись на землю. — Я отступила в сторону.
Он шагнул внутрь.
— Permesso.3
Я почти ответила «Avanti»4 но вовремя спохватилась. Ему не обязательно знать, насколько я знаю итальянский. Вместо этого я заперла за ним дверь, и мы пошли вглубь дома, через офис и коридор, на кухню.
Никто ещё не начал есть, но все передавали друг другу блюда с едой и наполняли свои тарелки. Они увидели Алессандро.
Все замерли.
Он улыбнулся им ослепительной, чарующей улыбкой, теплой и счастливой, и немного застенчивой. Когда говорят об улыбке, способной запустить тысячи кораблей, должно быть, представляют именно такую улыбку.
Бабуля Фрида поставила миску с салатом, подняла телефон и сделала фотку.
— Никаких телефонов за столом, — сказала мама на автопилоте, пристально разглядывая Алессандро.
— Я не могла пропустить этот кадр, Пенелопа.
— Buonasera5 — нараспев сказал Алессандро. — Премного благодарен за приглашение на ужин. Я не пробовал домашней еды несколько недель.
Когда я разговаривала с ним час назад, у него был едва заметный акцент. Теперь его речь звучала так, словно он выпрыгнул из фильма Феллини прямиком на красную ковровую дорожку.
Берн сложил руки на груди. Леон зыркнул. Баг выглядел, как удивленный ёжик с поднятыми торчком иглами.
Алессандро притворился, что ничего не заметил, и вручил бутылку вина Леону.
Леон взял ее, обнажая зубы.
— Держи свои грязные руки подальше от моей кузины.
Алессандро снова улыбнулся, его лицо было безмятежным, словно Леон только что сделал ему комплимент об удачно выбранном вине.
— Прошу простить меня, выбор в местных магазинах довольно ограниченный, но мне удалось найти большое разнообразие вин на основе Гренаша6.
— Можешь взять свое вино и запихнуть… — начал Леон.
— Леон, — сказала мама.
Он закрыл рот, клацнув зубами, и пошел за винными стаканами.
— Спасибо за вино, — сказала мама. — Пожалуйста, присоединяйся.
Алессандро шагнул к моему стулу и отодвинул его для меня. Руна облокотилась на локти, явно наслаждаясь предоставлением.
Схватить стул и огреть его им явно был не вариант. Я села и позволила ему придвинуть мой стул ближе к столу.
Сверкнула вспышка на телефоне, когда бабуля сделала ещё одну фотку. Я сжала зубы и уставилась прямо перед собой.
Мы
— Ты очень красивый, — отметила Матильда. — Ты принц?
— Нет, — ответил он ей с ещё одной ослепительной улыбкой. — Всего лишь conte. Граф.
— Чертовски горячий, — сказала бабуля Фрида.
Послышался глухой стук. Мама опустила свой стакан с чрезмерным усилием.
Непродолжительное время никто не разговаривал, все были заняты едой.
Алессандро ел как голодный волк. Его манеры были безупречны, но пища исчезала с его тарелки с ошеломляющей скоростью. Он все съел и взял добавку.
— Очень вкусно, — сказал Рагнар со ртом, полным еды.
— Курица ottimo, — сказал Алессандро, смотря на мою маму. — La cena migliore che abbia mai mangiato. Абсолютно великолепно. Я мог бы есть так каждый день до смерти.
Курица была «превосходна» и это был «лучший ужин в его жизни». Дай мне передохнуть. И от итальянского в том числе. Он продолжал всех очаровывать. О, посмотрите на меня, я Алессандро, такой прекрасный, такой утонченный, так досадно, что я не владею идеальным английским и вынужден прибегать к своему родному языку! Есть вероятность, что английским он владеет лучше меня. Рррр.
— Это не я приготовила, — сказала мама. — Каталина.
Алессандро замер.
Ха! Не ожидал, правда?
— Это ещё ерунда, — сказала Руна. — Подожди, пока не отведаешь ее питивию. За нее можно умереть.
Я пристально посмотрела на нее. Она ответила мне невинным взглядом и продолжила есть.
Алессандро коротко кашлянул, хотя больше было похоже на то, что он подавился.
— Ты приготовила питивию?
— Да, — ответила я.
Он положил вилку и повернулся ко мне, выражение его лица было безумным.
Не краснеть, не краснеть…
Алессандро открыл рот.
— Выходи за меня.
— Если она ответит да, пристрели его, — сказал Берн Леону с абсолютно серьезным лицом. — Она поблагодарит нас позже.
Баг заерзал на своем месте.
— Каталина, не выходи за этого членотраха. В этом море есть рыбки получше. — Он повернулся к маме и добавил. — Простите мой французский.
Матильда наклонилась вперёд, посмотрела на Алессандро, затем на меня.
— Ваши детки будут очень красивыми.
Алессандро подмигнул Матильде.
— Спасибо. Ты здесь самая добрая.
Руна закрыла лицо руками и издала какой-то скулящий звук.
Так, хватит. Я должна пресечь это в зародыше.
— Матильда, выбрать мужа несколько сложнее, чем просто подобрать красивую пару. Он должен быть умным и добрым, и хорошим человеком.
Алессандро взглянул на меня. Резкий огонь в его глазах вспыхнул и погас раньше, чем кто-нибудь успел заметить.
У Руны зазвонил телефон. Она убрала руки от лица и посмотрела на мою маму.