Сармат. Кофе на крови
Шрифт:
— Який бой? — вопрошает, отдуваясь, старший лейтенант Харченко. — Тыхо, як на погости!
Опровергая его слова, из глубины ущелья доносится еле слышное конское ржание.
Харченко застыл с открытым ртом.
— Цэ нэ людына! — опомнившись, шепчет он, косясь на Сарматова. — Вин... вин — компьютер!
— Кто? — так же шепотом спрашивает залегший за камень Силин.
— Та Сармат! — шепчет, опускаясь рядом, Харченко. — Як вовк, кров чуе!..
— Угу! — усмехнулся Силин. — Ни комплексов, ни сомнений!.. Только не волк он, а пес, псина сторожевая...
— Бреши!.. Пес — вин на кабана, на зайця, а козак — вин завсим — на вийну...
— А
Сарматов тем временем до ряби в глазах вглядывается через бинокль ночного видения в окружающий ландшафт. Пока все спокойно — кругом только залитые лунным светом скалы, черные провалы расщелин, мерцающая антрацитом под лунным светом лента реки и темные, расплывшиеся пятна кустарников. Над одним из таких пятен внезапно возникает движущийся клуб пыли, а скоро показываются и всадники — человек пятьдесят, скачущие на взмыленных конях.
— Что там, майор? — тихо спрашивает Савелов.
— «Духи»! — не отрывается от бинокля Сарматов. — Братва, сидеть тихо как мыши!.. Огонь — только по моей команде!
«Духи» осаживают коней напротив скалы на противоположном берегу реки. Всадник в белой чалме на крутошеем ахалтекинце обводит ущелье камчой, и все с гиканьем веером рассыпаются по сторонам.
— По нашу душу, ясно! — шепчет Сарматов Савелову. — Но след, похоже, не взяли.
Преодолев реку, часть всадников скачет по берегу в сторону глыбы, на скошенной вершине которой затаилась группа: прицелы ловят зеленые от лунного света лица. Грохот копыт нарастает стремительно и неотвратимо, все слышнее гортанные выкрики. У подножия глыбы всадники сбиваются в круг и о чем-то возбужденно спорят. Один из них — по обличью, по манере сидеть в седле явно европеец — показывает камчой на вершину. Двое всадников гонят коней к тому склону, по которому совсем недавно поднялась группа Сарматова.
— Почему не даешь команду, майор? — лязгая зубами, спрашивает Савелов.
Сарматов наклоняется к его уху:
— Пикнешь еще раз — завалю первым!.. — В голосе его слышится еле сдерживаемая ярость.
Савелов закрывает бледное лицо ладонями, а Сарматов ящерицей скользит в темноту.
А всадники между тем гонят коней все выше по склону. В крутом месте конь под первым всадником храпит, крутится на месте, несмотря на удары камчи, отказывается идти вперед. Под насмешки оставшихся внизу всадник возвращается назад. Но конь второго всадника легко преодолевает крутизну, несет своего хозяина к вершине по самой кромке нависшего над рекой обрыва. До вершины остается совсем немного, когда конь, захрапев, шарахается от куста, растущего между камней. Всадник камчой посылает его прямо на куст. Конь повинуется, но, едва его копыта взмывают над скалой, от куста отделяется черная тень. Блестит в лунном свете сталь ножа, в одно мгновение распоровшая конское брюхо. Проходит еще несколько мучительных секунд, в течение которых кажется, что ничего не происходит. Потом конь резко шарахается в сторону и вместе со всадником опрокидывается с обрыва в реку...
В воздухе повисает крик ужаса, затем слышится глухой удар... Оставшиеся внизу всадники закрутились на месте, загоношили, часто повторяя: шайтан, шайтан. Затем, как по команде, все бросают своих коней в воду. Выбравшись на противоположный берег, гонят их вперед по ущелью. И когда вдали стихает шум копыт, а по ущелью снова то там, то здесь начинают вспыхивать шакальи глаза, Сарматов недоуменно спрашивает Алана:
— Что их так напугало?
— Шайтан! — отвечает тот. — Это ущелье пользуется дурной славой — шайтан живет здесь. Он не любит, когда его тревожат, и не отпускает гостей живыми. «Духи» думают, что лошадь сбросил шайтан, а не ты, командир.
— Темнота средневековая! — смеется пришедший в себя Савелов. — Чурки немытые!
— Не возникай, капитан! — осаживает его Сарматов. — О чем они спорили, Хаутов?
— О том, шайтан-бала мы или нет, — отвечает Алан и поясняет: — Шайтан-бала — это дети шайтана.
— Ну, и на чем сошлись? — заинтересованно спрашивает Сарматов.
— Сошлись на том, что возникать из ничего, убивать много правоверных, красть американских полковников могут лишь шайтан-бала. А искать шайтан-бала бесполезно, так как им помогает отец их — дьявол. А если серьезно, — Алан сгоняет с лица улыбку, — их отряды рыщут по всем тропам, этот — один из них. Командуют всеми цэрэушники и пакистанцы из ИСА. Входы и выходы из всех ущелий перекрыты. За американца и за нас назначен бакшиш — миллион баксов...
— Миллион?! — вырывается у Силина. — Ты ничего не перепутал?..
— Я с детства на фарси говорю! — обижается Алан и продолжает: — Некоторые люди Наджибуллы тоже хотят этот миллион и обещают Хекматиару наши головы, если мы попадем к ним.
— «Восток — дело тонкое!» — вздыхает Бурлак. — Представляю, сколько русских голов они уже перетаскали Хекматиару!..
Встретившись взглядом с Сарматовым и тут же отведя глаза, Силин произносит:
— Ты был прав, командир!.. Этот американский пидор знает что-то такое, за что они готовы миллион выложить, лишь бы того, что он знает, больше никто не узнал.
— Прав-то прав, да кому от этого легче! — кивает Сарматов и трет виски: — «...Налево — засада, махновцы — направо!» И Хекматиар бакшиш хочет, и вояки Наджибуллы... Даже если мы с боем вырвемся из этой мышеловки — все равно к нему попадем...
— Насколько я осведомлен в оперативной обстановке, наши там, за хребтом, — показывает Савелов на залитые лунным светом заснеженные пики хребта.
— Там, — соглашается Сарматов. — Однако с таким грузом, — кивает на американца, — хребет нам не одолеть, мужики!
— Налегке могли бы! — произносит Савелов, неотрывно глядя в сторону американца. — Старик, — обращается он к Сарматову, — рано или поздно придется принимать кардинальное решение. А ему, — он кивает на американца, — все одно не выкарабкаться.
Сарматов молчит, только пристально смотрит на Савелова... Перед ним вновь покачивается на свинцово-серой воде льдина...
...Сарматов, Бурлак и Алан бегут по обрывистому берегу северной реки и кричат вразнобой:
— Не стреляй, Савелов, возьмем его!..
— Отставить!.. Не стреляй!..
— Возьмем!..
Лейтенант Савелов, бросив взгляд в их сторону, приникает к автомату.
— Приказываю — не стреляй! — кричит Сарматов.
Грохочет очередь. Зек на льдине, раскидывая по сторонам руки, валится лицом вниз, словно большая тряпичная кукла.
Трое на высоком берегу смотрят на уплывающую в хаос ледохода льдину, на белой поверхности которой черным крестом распростерта фигура человека...
— Я тебе не старик! — зло усмехается Сарматов, в упор глядя на Савелова. — Мы с тобой соль пудами не ели! — И, силясь отогнать картины из прошлого, трясет головой.