Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Забыв про мороз и усталость, солдаты лихорадочно обшаривают щели и разломы на сверкающей космическим многоцветьем поверхности ледника, залитого ярким солнцем.

Наконец раздается крик радиста:

— Батя, я нашел!.. Здесь они!.. Вслед за подполковником Сизовым в расщелину спускаются трое солдат. У одного из них санитарная сумка с красным крестом. Он тут же бросается к Савелову и прикладывает ухо к его груди.

— Жив и даже не очень побился! — торжествующе кричит солдат и, смутившись, добавляет: — Правда, на человека он уже не

похож...

Сизов идет по уходящей за ледяной выступ веревке и, заглянув за него, застывает — на ледовых ребрах расщелины распластано окровавленное тело человека в незнакомой, изодранной униформе, на которой еще можно рассмотреть шеврон с орлом и надписью «Армия Соединенных Штатов Америки».

— Американец, батя? — удивленно спрашивает у Сизова кто-то за спиной.

— Это что же получается? Наш в трещину улетел, а этот... американец спасал его, что ли? — тихо осведомляется белобрысый старший сержант. — Там, наверху, в расщелину две кровавые борозды идут, — поясняет он в ответ на вопросительный взгляд Сизова.

Рука подполковника тянется к шапке, но голос санитара заставляет его поспешно отдернуть от нее руку.

— Дышит еще, батя! — укоризненно говорит тот. — Но кровищи потерял — больше некуда...

— Ребятки мои! — спохватывается Сизов. — Что ж мы стоим остолопами?! Спиртом их растирать... и внутрь, а потом медвежьим салом — может, спасем еще, ребятки!.. Сверхлюди они, коль этот треклятый ледник одолели!..

— Чего они через ледник-то поперлись? — недоумевает санитар.

— Значит, нужда или военная необходимость в том была! — строго обрывает его подполковник и подхватывает на свои сильные руки застывшее, без каких-либо признаков жизни тело лейтенанта Шальнова, одетого в изодранную униформу «зеленых беретов» армии США.

* * *

Вырвавшаяся из тесноты ущелий река широко разливается по «зеленке», окаймляющей предгорья, за которыми взметаются ввысь заснеженные пики хребта. Дикие берега реки покрыты высокими, по пояс, травами и широколистными кустарниками. Из глубины «зеленки» порой несутся трубные звуки самцов-оленей, заполошное хлопанье крыльев перепелов и жирных фазанов.

Американец переводит взгляд с «зеленки» на просвечивающие сквозь кроны деревьев заснеженные вершины и восклицает:

— Какой дикий, первозданный мир!

— У меня этот первозданный уже в печенках! В горах хоть видно далеко, а здесь за каждым кустом «дух» ждать может, — хмуро бросает Сарматов. — Под ноги глядите, мужики, как бы на змеюку не напороться! — предупреждает он шагающих впереди Алана и Бурлака.

— Почему вас не ищут со спутника, майор? — допытывается американец.

— Не ищут... значит, никто из ребят капитана Савелова к нашим не прорвался, — с горечью отвечает тот. — Или произошло что-то незапланированное...

— Или информация, которую ждет от меня Лубянка, устарела, — подхватывает полковник. — А может быть, твои боссы нашли другое решение проблемы?

— Это

было бы свинством с их стороны.

— Скажу тебе по секрету, майор, — усмехается американец. — Среди политиков и высших чинов спецслужб очень часто встречаются свиньи.

— Что, и у вас там в ЦРУ тоже бардака хватает?

— Ну я бы не сказал... Но проблема взаимоотношений дилетантов и профессионалов, как везде, имеется.

— Кстати, полковник, профессионалы из ЦРУ тебя тоже не ищут из космоса, хоть и знают, что ты жив. Почему?..

— Ответить пока не могу. Может, ждут сигнала от моего радиомаяка...

— Не понял?

— Часы, которые ты у меня конфисковал при захвате и выбросил в реку, были снабжены радиомаяком с моим личным кодом. Хорошие часы, в титановом корпусе — подарок шефа в Лэнгли. Лучше бы ты взял их себе на память о нашей встрече.

— Я похож на мародера? — криво усмехается Сарматов. — Руку твою тогда разнесло так, что браслет на ней не сходился. Впрочем, о радиомаяке в часах я тогда подумал. Приходилось с такими штуками дело иметь...

Американец бросает на него косой взгляд:

— Оставил бы часы — группа твоя не погибла бы...

Сарматов ожигает полковника взглядом, но сдерживается.

— Плечо болит? — меняет он тему разговора.

— О, эта проблема почти снята! — Американец поднимает руку и энергично сжимает пальцы в кулак. — Но остается другая проблема. Скажи, майор, как твои объяснят мой захват?

— А никак... Мы тебя взяли на афганской территории, на которой мы находимся по просьбе афганского правительства с «интернациональной» миссией.

— Я не об этом, — отмахивается американец. — Как ты думаешь, что от меня хотят на Лубянке?

— Я же сказал — не мои проблемы! — отрезает Сарматов.

— И все же! — не отстает американец. — Они ведь для того, чтобы меня заполучить, суперпрофи не пожалели. Даже пошли на трамтарарам вблизи пакистанской границы, что, согласись, не в ваших правилах. Полагаю, что у Лубянки на это должна быть веская причина, но какая, черт возьми, какая?

— Полковник, каждый мотает свои сопли на свой кулак... Я всего лишь рабочая лошадь, и не более. Поэтому задавать мне подобные вопросы бессмысленно.

— Не нравится мне вся эта история, Сармат.

— Признаться, мне тоже, полковник.

Американец бросает на Сарматова задумчивый взгляд.

— Ты что-то слишком откровенен со мной. Почему бы это? — спрашивает он через паузу. — Хочешь не хочешь, а русские с американцами враги.

— У тебя искаженное представление о русских, только и всего, — пожимает плечами Сарматов. — Впрочем, это тоже не моя забота.

— Странно, — пристально глядя на него, говорит американец. — Иногда мне кажется, что мы с тобой знакомы всю жизнь, и если бы встретились при других обстоятельствах, то скорее всего стали бы друзьями. Но иногда ты мне кажешься заклятым врагом, с которым нет никакого резона пытаться искать общий язык.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат