Сармийская жена
Шрифт:
Необходимо успокоиться. Папа, почему ты учил, что обманывать нехорошо? Почему не сказал, что ложь бывает разной? Только благодаря ей уберегла Эни от беды. Благодаря ей нашла помощь и друзей, а сейчас восстановлю справедливость, выведу на чистую воду проворовавшегося человека.
— Месси Лэйлин, прошу прощения за ожидание, — задумавшись, пропустила момент, когда дверь кабинета распахнулась, и глава возник на пороге. — Возникло срочное дело, которое требовало личного участия. Но теперь я в вашем полном распоряжении. Прошу!
— Рада
— Ни в коем случае! — лерд решительно взял под локоток и подтолкнул внутрь кабинета, — мне приятно помочь милой девушке, попавшей в беду. Особенно когда месси такая отважная и очаровательная. А задержка как раз связана с нашим делом. Вот! — довольный собой и преисполненный гордости, мужчина протянул лист гербовой бумаги.
— Это… это, — отчаянно моргая, чтобы прогнать навернувшиеся слезы, хлюпнула носом, — новые документы? Но я только вчера сказала об этом. А вы уже на следующий день… благодарю, лерд Шед. Не представляете, что вы для меня сделали.
— Ну, полно! — глава подал белоснежный платок, — не ожидал, что такая мелочь вас обрадуют. Конечно, будь это рядовой случай, грамоту восстанавливали бы неделю, а после еще зачаровывали день или два. Но, учитывая, что за вас поручились добропорядочные граждане Гриэля, проблема разрешилась за пару часов.
— Лерд Шед! — вот уж удивил, так удивил, — да как же это? Я в городе третий день. Из дома, вот, первый раз выбралась. Так, откуда взялись такие надежные поручители? Или это секрет?
— Нет, отчего же! Это я и лерд Броуш. Ректор и зачаровал документ от порчи, потери или кражи. Но вы зря сомневаетесь и умаляете достоинства. Не выходя из дома, вы, месси Лэйлин, помогли племяннице и выявили матерого мошенника.
— Так, вы выяснили правду? Лерд Рум в самом деле обманывал месс Айриэн?
— И не ее одну! Негодяй признался, а в его доме нашлась стопка расписок. Ведется следствие. Кто бы мог подумать, что уважаемый лерд способен на подлость! Маги скоро отследят тех, кого обманул этот прощелыга.
— А такое возможно? — слова лерда взволновали. Если когда-либо вскроется обман, меня также разыщут?
— Остались бумаги, ценные вещи жертв. На них сохранились отпечатки владельцев, так что большинство найдем, не сомневайтесь и не переживайте. Лучше, вот, — глава указал на кресло и собственный стол, — присядьте. Необходимо подписать, чтобы документ вступил в силу.
Штирлиц никогда не был так близок к провалу! — я совершенно не подумала, что вместе с новым именем нужна и новая подпись.
— Лерд Шед, дайте, пожалуйста, стакан воды. Так разволновалась, что руки дрожат, — вот тут ни грамма лжи. Я же не сказала, по какой причине паникую.
— Чэсс, принеси стакан воды месси, — лерд отдал приказ секретарю, а сам подхватил меня под руку и отвел к диванчику, стоящему в дальнем углу. Усадил, подушечку под спину подложил, а после распахнул оконные створки. — Не стоит переживать, месси Лэйлин. Это ведь добрые новости. Я и не предполагал, что вы настолько чувствительная натура. Вчера, с лердом Румом вы действовали решительно. Уверен, и без посторонней помощи справились бы.
— Простите, лерд Шед…
— Лерд Родерик, месси, — поправил глава, — называйте по имени. Еще вчера хотел предложить, но не успел.
— Лерд Родерик, простите. После смерти мужа столько проблем навалилось. Приходится быть сильной, чтобы справляться с тяготами. Но я же слабая женщина и…
— Я прекрасно понял, — вновь перебил глава, — вот, выпейте воды, — взял из рук вошедшего секретаря стакан и лично подал в руки. — Чэсс, завари чаю для месси Лэйлин и добавь успокоительного сбора. Я еще не все новости рассказал и опасаюсь, как бы месси в обморок не упала.
Кто же говорит такое, когда человек только сделал глоток? Едва не подавилась. Какие еще новости? Документы готовы. Судя по тому, что успела прочесть, официально я месси Лэйлин Руджен, двадцати двух лет от роду (хотя на самом деле двадцать четыре), вдова покойного лерда Умберто Руджена, поданная Ирнеи. Чего? Почему Ирнеи, а не Райдона? Значит, вот как? За меня решили?
Воспользовавшись предоставленной паузой, постаралась вспомнить, что читала по этому поводу. Жаль, но до информации о гражданстве, его плюсах и минусах еще не дошла, ни одного закона не знала.
Первое, чем займусь, как только попаду домой, найду книги по законодательству Ирнеи, а заодно и Райдона. Оставаться в Гриэле я не собиралась. Нужно срочно выяснить, чем грозит ирнейское подданство и какими правами обладают или не обладают здесь женщины. Жаль, конечно, оставлять Айриэн одну, но жила же она как-то раньше?
— Лерд Родерик, — кое-что не терпелось выяснить немедленно, — эти бумаги подтверждают, что теперь я полноправный житель Ирнеи?
— Конечно, драгоценная месси Лэйлин! А какие же еще вам могут здесь выдать бумаги? Только ирнейские.
— Но я еще не решила, останусь ли в Гриэле или вернусь в Райдон!
— Ну, что вы! Зачем уезжать? Вы нашли здесь семью, друзей. А еще, — тут он подхватил со стола еще один гербовый лист, — решением Совета города вам жалуется звание почетного жителя. Уверен, в Гриэле вы будете счастливы. Кстати, я взял на себя смелость, поручиться за вас в банке и открыл счет на ваше имя. Деньги за серьги и премия города за оказанную помощь, уже там. Глава городского банка лерд Юмо прибудет с минуты на минуту и доставит все необходимое. А пока ждем уважаемого лерда Юмо, расскажите, пожалуйста, откуда взялись украшения столь изящной работы, что ни один искусный умелец не повторит?