Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья
Шрифт:
Мы покинули Тенистый источник, взяв курс на северо-восток. Виннету возглавил наш отряд. Настала ночь, но апач, как обычно, так хорошо знал свое дело, что ни на шаг ни вправо, ни влево не отклонялся от прямого пути.
Небо было звездным, а воздух — таким чистым, что было видно довольно далеко. Через три часа довольно быстрой скачки мы увидели темную громаду горы.
— Это Змеиная гора, — констатировал апач.
Мы сделали крюк, обогнув низкий восточный отрог горы, и подъехали к ней с северной стороны. Теперь поросшие лесом пологие склоны горы лежали по левую
— Тихо! Ни звука! — прошептал он.
Тотчас мы наклонились вперед и положили на морды лошадей ладони, дабы удержать их от фырканья.
— Что там такое? — тихо спросил я. — Ты что-нибудь увидел?
— Нет, но чувствую запах.
Он сильно втянул ноздрями воздух и сказал:
— Там горит костер.
— Где?
— Должно быть, у источника. Пусть мои братья останутся здесь и подождут меня.
Он слез на землю и передал мне поводья своего коня.
— Разве источник настолько близко, что там могут услышать фырканье наших коней?
— Могут. Поэтому вам на всякий случай лучше отъехать назад.
И он скрылся в зарослях. Мы отъехали немного назад. Прошло немало времени, прежде чем вернулся Виннету. Он шел выпрямившись, и это был знак того, что опасности не было.
— Мои братья будут рады узнать, кого я увидел, — сообщил он.
— Ну и кого же? — спросил Данкер, самый любопытный среди нас.
— Юдит.
— Черт побери! Я бы ее тоже с удовольствием повидал. Вы мне так много рассказывали об этой леди, что мне очень хочется глянуть на нее, — сказал Данкер.
— У вас еще будет такая возможность, мастер Данкер, — сказал Эмери. — Вы не только увидите ее, но даже сможете поговорить с ней.
— Пора наконец поймать эту шалую бабенку. Ее нельзя оставлять на свободе хотя бы потому, что она может принести нам еще немало неприятностей.
— Она все-таки вряд ли способна очень уж сильно нам навредить. Главное — поймать наконец нашего дорогого Джонатана.
— Конечно!
— Неужели мне придется повторять тебе то, что я уже говорил! Мелтон хочет перехватить нас. Если он никого не встретит по пути, то подумает, что мы находимся еще в пуэбло, и поедет туда. Если мы дадим ему уйти так далеко, то он легко сумеет улизнуть от нас, да даже наверняка сделает это. Но если он встретит Юдит, то узнает от нее, что мы здесь, и потому не поедет в пуэбло, а останется, чтобы схватить нас с помощью могольонов. Разве так не может быть?
— Может, если сбудется твое предположение, что он повстречает ее. Но разве это так уж непременно произойдет?
— Конечно, нет.
— Значит, будет лучше на всякий случай обезвредить эту женщину.
— Нет, — возразил ему Виннету. — Мы не должны трогать ее, ведь она встретится с Мелтоном.
Он произнес это с такой уверенностью, что я сам этому подивился, и потому спросил его:
— Мой брат, кажется, не сомневается в этом?
— Если Джонатан не
— Очень хорошо! Если Мелтон будет здесь проезжать или уже находится поблизости, то, стало быть, увидит его. Но если он еще не выехал или уже проехал, что тогда?
— Проехать он еще не мог. Мелтон не слишком ловко ездит верхом, да и его могольоны тоже нерасторопны. У них нет причин гнать своих лошадей. Если они, как я предполагаю, поехали обычным индейским шагом, то не уедут дальше этих мест. И поскольку источник, возле которого расположилась на ночлег Юдит со своими краснокожими, славится лучшей в округе водой, а могольоны прибудут в эти места в то время, когда пора останавливаться на отдых, то очень даже вероятно, что они завернут к источнику и останутся там на ночь.
— Вот была бы потеха! — рассмеялся англичанин. — Мы бы разом взяли в плен всю шайку, Юдит, Джонатана, а также могольонов!
— Рано радоваться, — прервал я его. — Во-первых, тех, кого ты хочешь схватить, еще нет здесь, и вообще еще неизвестно, собираются ли они сюда.
— Терпение, и еще раз терпение. Я тоже хочу посмотреть, что делается у костра.
— Мы останемся здесь?
— Нет, вначале мы должны перебраться на более безопасное место.
Мы повернули назад и добрались до восточного выступа Змеиной горы. Южную ее сторону я счел безопасным прибежищем. Мы сошли с коней. Эмери и Данкеру следовало оставаться здесь, вместе с разведчиками нихоров, а Виннету и я вернулись на прежнее место.
Когда мы достигли примерно той точки, где апач учуял дым костра, он не пошел той тропой, что проторил тогда: не полез напрямик в заросли, а взял левее, к круто вздымавшемуся подножию горы, где росли деревья. Когда мы прибыли туда, лишь темная мгла обволакивала нас. Мы пробирались дальше на ощупь, впереди брел апач, а я следовал за ним. Это длилось, пожалуй, четверть часа, ведь нам полагалось быть очень осторожными, и продвигались мы лишь дюйм за дюймом.
Наконец мы увидели сияние огня, пробивавшееся к нам сквозь деревья. Теперь мы лучше могли видеть и, значит, проворнее двигаться. Но и нас легче было заметить, и, следовательно, нам полагалось быть еще осторожнее, чем до сих пор. Мы ползли по земле, держась при этом лишь тени, отбрасываемой деревьями. Виннету повернулся ко мне и прошептал:
— Мой брат увидит, что то место, куда я его веду, очень хорошо для подслушивания.
Он был прав. Из расщелины бил родник; с того места, где мы стояли, казалось, невозможно спуститься вниз; но так только казалось, ведь до самого низа горы росли ели, одна за другой. Они простирали свои густые ветви довольно далеко от ствола над самой землей, образуя прекрасное укрытие.