Сатанинский взгляд
Шрифт:
Дульск напоминал какой-нибудь Богом забытый городишко на американском Среднем западе. Но Анна объяснила, что, по советским меркам, это вполне процветающий областной центр, хотя и не играет никакой роли в экономике страны. Здесь не было ни металлургических комбинатов, ни заводов по производству электронной аппаратуры, ни крупных оборонных предприятий. Это был тихий, мирный уголок с множеством церквей, синагогой и мечетью. И ни одного отделения КГБ на весь город.
— Так я и думала, — проговорила Анна.
На улице
— А ну-ка, подойди сюда! — окликнул он Римо. — Я вижу, ты нездешний.
— Да, папочка, — ответил Римо.
Как хорошо, что Чиун тоже здесь, подумал он. Ведь сам он плохо говорит по-русски. Конечно, в крайнем случае он мог бы кое-как объясниться с местными жителями. Чиун всегда требовал, чтобы его ученик уделял больше внимания изучению иностранных языков.
— Послушайте, — обратилась Анна к мужчине, которого Римо принял за Чиуна. — Мы — друзья Василия Рабиновича. Мы не желаем вам зла.
— Этот парень очень опасен, — ответил тот.
— Пожалуйста, не трогайте его.
— Он наводит на меня страх.
— Но ведь вы всегда сможете его обезопасить с помощью внушения.
— Понятное дело. Чего не сделаешь со страху!
— Вы хотите сказать, что это срабатывает у вас автоматически?
— Да, красавица. И я ничего не могу с этим поделать.
— Чиун, почему ты пригрозил меня убить? — спросил Римо.
— Что он сказал? — поинтересовался местный житель. — Я не понимаю по-иностранному.
— Мастер Синанджу не может поднять руку на своего сына, — продолжал Римо по-английски.
— Я же говорю, что этот парень опасен, — повторил мужчина в белой рубахе.
— Вы понимаете, о чем он говорит? — спросила Анна.
Тот пожал плечами.
— Я не собираюсь с тобой сражаться, папочка. Ни за что, — твердил свое Римо. Неожиданно он повернулся к Анне и спросил: — Куда подевался Чиун?
— Его никогда здесь не было, Римо. Ты разговаривал с одним из местных жителей, и я узнала много интересного. Оказывается, гипноз служит у них своего рода защитной реакцией.
— Прекрасно. Но где же Чиун?
— Его здесь не было и в помине, — повторила Анна.
— Но я видел его собственными глазами!
— Ничего подобного. Все это внушил тебе вот этот человек, желая себя обезопасить. Так у него проявляется инстинкт самосохранения. Он срабатывает автоматически.
— Если вы друзья Василия Рабиновича, — сказал мужчина в белой рубахе, — я могу отвести вас к его матери. Бедняга все еще не может прийти в себя от горя после его отъезда.
Мать Рабиновича жила в крытой соломой избе с небольшим палисадником. Ее пришли навестить подруги. Женщины сидели за столом вокруг самовара и пили чай. Анна тщательно вытерла ноги о лежащий перед дверью коврик. Украшенная резьбой дверь выглядела довольно нарядно.
— Я все еще не могу избавиться от ощущения, что это был Чиун, — признался Римо.
— В этом и заключается вся опасность. И все же, возможно, ты первый, кому удалось выйти из гипнотического состояния. Ты понимаешь, что это был не Чиун?
— Мне приходится убеждать себя в этом.
Они вошли в избу, и тут Анна неожиданно воскликнула:
— Здравствуй, мамочка!
Правда, Римо ничего не понял, так как это было сказано по-русски.
— Римо, я хочу познакомить тебя со своей мамой.
— Сомневаюсь, чтобы здесь была твоя мама. Ты явно испугала кого-то из этих женщин.
— Она приехала сюда в гости, — объяснила Анна.
— Ты помнишь, почему мы здесь?
— Конечно. Я думаю, мама сможет нам помочь.
— Сначала спроси ее, говорит ли она по-английски.
Анна перевела вопрос Римо на русский язык, и женщины кивнули в ответ.
— Послушайте, — обратился к ним Римо. — Над миром нависла опасность, и виноват в этом парень из вашей деревни.
— Василий, — угадала одна из женщин, такая же круглолицая, как и все остальные. — Что он натворил на этот раз? — спросила она по-английски.
— Он сбежал в Америку и теперь собирается сесть в президентское кресло, — ответил Римо. — На его счету уже есть одна война.
— Зачем ему понадобилось играть в войну?
— Не знаю. Зачем-то понадобилось. Анна лучше в этом разбирается. Она умная женщина и хочет предотвратить новую беду. Она ваша соотечественница.
— Не все русские одинаковы, — хором возразили женщины. — Кто она такая?
Римо пожал плечами.
— Она имеет отношение к нашим руководителям?
— Анна считает их всех идиотами.
— Ты не видел, куда подевалась моя мама? — обратилась Анна к Римо по-английски.
— Ее никогда здесь не было.
— Ну и чертовщина! Я готова дать голову на отсечение, что видела ее.
— Значит, вы считаете наших руководителей идиотами? — спросила одна из женщин.
— А как же иначе? Ведь все они — мужчины. Понимаете, ситуация сложилась действительно серьезная. Сбежав из городка парапсихологов, Василий Рабинович натворил много бед. Того и гляди, между Америкой и Россией начнется война. Не знаю, что там на уме у сидящих в Москве идиотов, но подозреваю, что теперь они примутся изо всех сил наращивать вооружения. А Василий тем временем прибирает к рукам Америку.
— Ну, это его дело, — заявила мать Василия. — А война нам не страшна. Мы от нее не пострадаем.
— Ошибаетесь. Атомная ракета — не человек. Она не поддается внушению.
— Вы говорите об этих бомбах, которые могут разрушить целые страны? — спросила одна из женщин.
— Именно.
— Василий всегда был сорванцом, — вздохнула его мать.
— Не обижайтесь, — заметила ее приятельница, — но от вашего сына никому не было покоя.
— Поэтому он, наверное, и уехал, — предположила вторая гостья.