Сборник "Этические уравнения"
Шрифт:
– Женщины, – пробурчал он. – Для быта, для семьи, для политики – все вранье! По мнению моего бывшего друга, прокурора Монтесквью, женщины создают в коллективе атмосферу сексуальной озабоченности, именно поэтому их не следует вводить в мужские коллективы.
– Дон, – позвала из кухни Шарлотта, – помоги.
Триммер сморщил лицо в улыбке.
– Иди, иди... Надоело, наверное, слушать мое брюзжание.
Кларк запротестовал, но старик махнул рукой.
– Не трать слов, я привык. Вижу, ты молчун, значит, умеешь сдерживать порывы. И все же нельзя ли было сделать иначе – не ломать
Кларк встал.
– Да я уже и сам не знаю. Погиб мой друг... и с ним еще трое, не лучшие из людей... Хотя имею ли я право судить других? Не знаю...
Юлиус кивнул, глаза его закрылись – старик задремал.
Дональд на цыпочках пошел на кухню, где его встретили объятия Шарлотты.
– Сколько можно говорить о политике? – шепнула она, целуя его в подбородок. – Юлиус способен заговорить любого, политика – его конек.
– Но он действительно много знает.
Кларк обнял девушку с такой силой, что она ойкнула, засмеялась.
– Раздавишь!..
– И вообще у тебя хорошие друзья.
– Правда? – обрадовалась Шарлотта. – А я боялась, что тебе они не понравятся. Я видела, как ты смотрел на Арчи... – Темное облачко легло на ее лицо, в глазах набухли слезы. – Крис был... он добрый, всегда помогал...
Кларк молча погладил ее по щеке.
– Корми нас, вот-вот явится Арчибальд.
Шарлотта улыбнулась сквозь слезы и принялась сервировать передвижной столик.
Они поужинали и не успели убрать со стола, как пришел шериф.
– Собирайтесь и побыстрей. Я думаю, что все обойдется, хотя помощник и пытался мне помешать.
– Ты его... – Шарлотта зажала рот рукой.
– Связал и запер в конторе. Оказалось, он работает не только на ФБР, выболтал в запале. Да, забыл сказать и прошу прощения: я успел похоронить только Криса, а когда вернулся за пилотом и Бартлоу, в квартире уже были какие-то люди. А полчаса назад ко мне в контору зашел капитан стратегической службы АНБ Руперт. Я подслушал его разговор с начальством: они уже знают, что вы здесь. Кстати, Дон, вам приписывают все убийства после посадки самолета, в том числе и убийство остальных членов экипажа. Так что, по словам пресс-секретаря Белого дома, вы теперь «агент Ирака», узнавший все тайны лаборатории «ИИ». Боюсь, к Вартану идти после этого заявления нет смысла, он не станет рисковать. Лучше всего было бы спрятаться на время в какой-нибудь норе, пока все не стихнет.
– В словах Арчи есть резон, – подтвердил Юлиус. – Но сейчас у меня не осталось друзей, которым я доверил бы вас без опасений в такой ситуации.
– Тогда надо идти к Вартану. Или в ООН. Я позвоню в Нью-Йорк, вас встретят и проводят. Остальное будет зависеть от обстоятельств, на которые я не в силах повлиять.
Кларк встал, ощутив прилив энергии и желание сопротивляться до конца. Ему было за что бороться.
– Спасибо, Арчи. Мы воспользуемся твоей помощью. У меня в Нью-Йорке есть знакомые, как-нибудь выкрутимся.
– Возьмите одежду, – посоветовал Триммер. – Пойдете ли вы к Вартану в отель «Плаза» или на Ист-Ривер, в здание ООН, вы везде должны выглядеть миллионерами, собравшимися на фрачный прием высшего разряда, а не участниками парти [24] .
Шериф
– Может, переодеть их полицейскими?
Триммер покачал головой.
– Как ты собираешься доставить их в Нью-Йорк?
– Я договорился с владельцем частной авиакомпании «Аэросэйв», он мой давний должник. Посадит самолет в аэропорту Кеннеди.
24
Парти – дружеская вечеринка с пивом и вином.
Триммер предложил:
– Вот и переодень их в летчиков. Хорошо, если бы они знали авиационный жаргон.
Кларк невольно улыбнулся.
– Вы забыли, что я летчик.
– Решено! – Арчибальд взглянул на часы. – Странно, что эти молодчики медлят. Мне показалось, что я видел их машину возле стройки. Юл, выведи нас тихонько.
Старик, кряхтя, выбрался из кресла.
– Проклятый ревматизм! Старость – не радость, хотя наш уважаемый президент утверждает обратное...
Когда-то квартира, которую снимал бывший адвокат, соединялась дверью, запиравшейся на обычную задвижку, с соседней, имевшей выход на пожарную лестницу. С улицы лестница, скрытая углом дома, не была видна, а со двора ее маскировал платан, росший вплотную к стене. Поэтому беглецы, пройдя по чужим комнатам – соседи, к счастью, отсутствовали, – попрощались с Юлиусом, спустились по лестнице во двор и через минуту были на территории старой лесопилки.
Идти приходилось почти на ощупь, пока глаза не адаптировались к ночной темноте.
Шериф вздохнул с облегчением лишь тогда, когда миновали корпус лесопилки.
– Идиоты, не поставили здесь пост, – шепнул он Кларку.
В ту же секунду совсем недалеко от них вспыхнул огонек зажженной сигареты. Беглецы замерли. Послышался плевок и чей-то гнусавый голос:
– Они досидятся, пока коллега Руперт не вернется с подкреплением. Пойти, что ли, посоветовать, что делать?
Невидимый курильщик снова плюнул.
– Потуши сигарету, – отозвался приглушенный баритон; говорили, судя по всему, из машины, спрятанной между штабелями бревен. – У нас четкая инструкция: наблюдать и не вмешиваться, пока полковнику с девочкой не грозит опасность.
– Интересно, кто же убрал людей Руперта? Выстрелов я не слышал.
– Не забивай голову ненужными вопросами. Тихо!
В кабине машины пискнул сигнал рации.
– Слушаю. – Обладатель баритона снял трубку, с минуту помолчал, потом сказал: – Есть, сэр. Барни, зови остальных. Приказано без шума взять полковника и поскорее доставить своим ходом в Лэнгли.
Шериф оглянулся на застывших в разных позах беглецов, прижал палец к губам и показал рукой влево, где на фоне чистого, без облаков неба виднелись развалины какого-то строения.
Все трое бесшумно спустились в мелкий ров, заросший лопухами и крапивой, вышли к забору, но тут их ждал неприятный сюрприз: на улочке, уходящей в лес, стоял черный «Паккард» с горевшими подфарниками. Возле него неторопливо прохаживались две темные фигуры.
– Влипли, – прошептал шериф едва слышно. – Полчаса назад их не было. А я оставил машину в конце улицы...