Сборник юмора из сетей
Шрифт:
– Вот лихие ребята!
– вскричала леди Елизабет, хлопая матросам в ладоши, - настоящие морские волы!
– Да, - гордо сказал Джакоб, - молодцы один к одному, как стадо баранов!
Kулакин обвел сияющим взглядом безбрежную гладь океана с торчащими там-сям буревесиниками, глотнул полной грудью крепкого морского воздуха. Его душу обуревала жажда приключений. И точно: вот они, на его жопу.
. . . . . . . . . . .
Сражение становилось все ожесточеннее и ожесточеннее. Глухой гул
Бриг подошел на милю(+), походил там, затем подошел на пять кабельтовых(++), развернулся в мертвый курсовой угол и дал залп брандскугелями из всех боковых канонад; казалось, все кончено, но нет, пронесло.
. . . . . . . . . . .
Вдруг на палубу упала чугунная бомба, начиненная порохом. Она шипела и бешено вращалась. Все бросились врссыпную, кроме друга степей и пустынь Мрамалада, который спокойно положил бомбу на одну ладонь и другой прихлопнул.
Бомба брякнула и сломалась.
Дружный вздох облегчения вырвался из всех грудей.
. . . . . . . . . . .
Джакоб с отчаяньем взглянул на барометр, барометр показывал двадцать восемь целых и восемьдесят две сотых.
– Отдай снасти и трави!
– бешенно закричал Кулакин, - больше ждать нельзя! Где лорд Хронь, наконец. Опять в кормовой рубке?
С шлюпбалок на полубаке осторожно спустили шлюпку, но она вошла носом в волну и, растеряв все банки и полбанки, утонула.
Мокрые как мыши матросы работали молча.
С траверза набежала волна, перевалила через фальшборт и Кулакина с силой хлопнуло о шкафут. Джакоб сжал зубы и, перепрыгивая через обломки такелажа, побежал в кормовую рубку.
. . . . . . . . . . . _________________________________________ (+) миля(морская) - десять кабельтовых. 1609 мемтров (++) кабельтов - десятая часть мили.
– Ваше здоровье!
– прервал Джакоба лорд Хронь, поднимая стакан.
– Его заменили, поймите наконец! Заменили!
– У нас незаменимых нет, - ответствовал лорд Храм Хронь, отправляя в рот плавленный сырок.
– Лорд, у нас считанные минуты!
Лорд Хронь не стал особенно напрягать свой ум.
– Все сказал?
– мрачно спросил он.
Кулакин утер пот со лба, отчаявшись что-нибудь обьяснить.
– Ну, а теперь я скажу,- продолжал лорд в медленно разбуженном гневе, - хочешь выпить - вот тебе стакан, а нет - так вот тебе Бог, а вот порог! Могу я, наконец, хоть раз в жизни выпить спокойно!
В ярости он так сильно плюнул, что, попав в стакан, разбил его. На палубе послышался угрожающий рык.
Кулакин, заламывая руки, выскочил и задрал голову: на фоне дымного неба ослепительно пылали трюмсели. От них занялись стаксели и крюйсели.
Джакоб, раскрыв рот, следил за пожаром, но тут его трахнуло по башке крюйс-стеньгой,
. . . . . . . . . . .
Матросы, как стадо баранов, с безразличным видом ждали, когда можно будет отвязывать шлюпку, в которой уже сидел Мрамалад, всклокоченный МакДункель и двигающий желваками Виторган. Они молча, напряженно ждали конца переговоров. Шлюпку здорово мотало и било о борт шхуны.
– Однако вы авантюристка, фрау Маргарет!
– горько сказал Джакоб.
– Станешь тут авантюристкой.
Джакоб в бессильном гневе оглянулся вокруг, хотя перебинтованная голова сильно стесняла движения - кроме прижавшейся к нему леди Елизабет, его окружали сплошь жестокие, непроницаемые лица.
– А ну вас всех в задницу, гады! Сволочи!
– вскрикнул Джакоб Кулакин с великой обидой.
– А ты нас не сволочи!
– хмуро отозвался Лысый Монтахью.
– Гады, гады вы все!
Mонтахью посопел, не зная что сказать, и, махнув рукой, поковылял на шкафут.
– Бог терпел и нам велел!
– неожиданно брякнул лорд Хронь, покачиваясь.
– Вы отменно любезны, мой дивный гений!
– с несвойственной ему иронией сказал Джакоб и резко повернувшись, стал спускаться в шлюпку.
– Чахоточного не забудь!
– крикнул с шкафута Лысый Монтахью, указывая на барахтающегося в ледяной воде Питера Счахла - никто до сих пор не обратил внимания, что при абордаже он свалился в воду и барахтался там уже час. Бедняга был так плох, что казалось, его не стоит и вытаскивать - гуманнее тюкнуть легонько веслышком по голове.
Но жалостливый и верный друг степей и пустынь Мрамалад могучей рукой поднял беднягу за шиворот, как следует встряхнул и усадил на скамейку. Жестоко кашляющий Питер, дрожа, достал из кармана платок и уткнулся в него.
– Садись, Джакоб...
– тихо, сочувственно сказал Виторган спустившемуся Кулакину.
– Кому Джакоб, а кому мистер Кулакин!
– скрипя зубами, не в силах победить раздражение, вскричал Джакоб с такой силой, что Мак-Дункель испуганно вздрогнул.
Mатросы вверху осклабились в дурацких ухмылках.
– И это говоришь мне ты! Ты, товарищ по несчастью!
– Тамбовский волк тебе товарищ!
– заорал Кулакин и, сплюнув, стал грозить кулаком работающим на палубе матросам.
. . . . . . . . . . .
Mрамалад прыгнул в воду и втянул шлюпку на берег.
Они осторожно вышли на сушу и оглянулись. Мрачные скалы громоздились над их головами. Леди Елизабет сжала губы, чтобы не расплакаться, и прижалась к Джакобу. Питер Счахл, на котором еще не вполне просохла одежда, изо всех сил кашлянул и зашарил зашарил по карманам.