Сценарист (Опасные игры)
Шрифт:
– Может быть, женская интуиция? Впрочем, не знаю. – Дерек пожал плечами и продолжил возиться с телефоном. – Сообщение Додж не оставил… Вероятно, сие означает, что новости плохие.
– Ты говорил обо мне с Линдзи?
– Нет, конечно. Но в тот вечер, после благотворительного аукциона, когда я вез ее домой, она сказала, что я должен выждать какое-то время, из уважения к памяти Пола Уиллера, и куда-нибудь тебя пригласить.
– Правда?
– Правда. Но я уверил Линдзи, что ждать мне ничего не надо, поскольку я уже переспал с тобой и…
– Что?!
Дерек усмехнулся:
– Успокойся.
– Ты ей точно не рассказывал про самолет?
– Да нет же! За кого ты меня принимаешь! – Он быстро набрал номер Доджа. – Но Линдзи действительно понукала меня позвонить тебе. Сказала, что ты умная, элегантная, очаровательная… Как раз такая женщина, какая мне нужна.
– А ты что сказал?
Дерек сделал страшные глаза:
– Пробормотал что-то насчет того, что не нуждаюсь в свахах. Дескать, большое тебе спасибо. А затем я поехал к тебе домой, где ты меня едва не застрелила. Эй, Додж! Прости, я не мог сразу…
Джули прислушалась, но разобрать, что говорит Хэнли, не сумела. Поняла только одно – голос у него был тревожный.
Дерек перебил Хэнли:
– Нет, мы полностью одеты. Мы у Линдзи Граве. Приехали, чтобы посмотреть фильм, который Билли Дьюк… Ладно, подожди, – он включил громкую связь. – Говори. Теперь мы оба тебя слышим.
Додж спросил с места в карьер:
– Мисс Рутледж, вам когда-нибудь выписывали сильные болеутоляющие средства?
– А в чем дело?
– Ответьте мне, пожалуйста.
– Да, выписывали. Прошлой весной.
– У меня есть неофициальная информация по вскрытию Билли Дьюка…
– Он умер в результате ножевого ранения?
– Нет. Но лучше, если бы так. Тогда можно было бы говорить о самообороне.
Не сводя глаз с Дерека, Джули села на диван, с ужасом ожидая, что скажет им Додж.
– Патологоанатом считает, что Билли Дьюк умер от смертельной комбинации лекарств – ударная доза болеутоляющего средства плюс еще что-то там…
Додж замолчал, явно ожидая реакции от одного из них или от обоих. Дерек молчал. Джули беспомощно взмахнула рукой.
– Пол вбил себе в голову, что я должна научиться играть в гольф, чтобы мы потом могли делать это вместе. Мне игра не давалась, да и учиться вовсе не хотелось. Я почти обрадовалась, когда потянула мышцы спины. Сильно… Это дало мне возможность прекратить занятия. Доктор выписал и противовоспалительное средство, и болеутоляющее. Но я выпила только две таблетки… Противовоспалительный препарат снял боль очень быстро, так что мне не надо было ничего другого.
– Полицейские перетряхнули всю вашу аптечку и не нашла никакого болеутоляющего, – вздохнул Додж. – Кимбалл позвонила в вашу аптеку. Там нашли рецепт. Вы получили его в марте.
– Ты не выбросила оставшиеся таблетки, Джули? – спросил Дерек.
– Нет. Я хотела, чтобы они были под рукой, если меня снова станет беспокоить спина.
Последовала короткая многозначительная пауза. Потом Додж продолжил:
– Сэнфорд провел некоторые изыскания. Симптомы передозировки включают рвоту, дезориентацию, затруднения при ходьбе и речи, конвульсии и так далее. То самое, о чем вы говорили полиции, мисс Рутледж.
– Неубедительно, – снова вмешался
– Они сделают полный токсикологический анализ. Может быть, печень Билли Дьюка действительно накрылась из-за чего-то другого. Но пока…
– Это нам на пользу не пойдет.
Судя по всему, Дерек и Додж понимали друг друга с полуслова. Джули решила, что они и думают одинаково.
– Полагаю, вы считаете, что это подтверждает мою вину, мистер Хэнли.
Додж зашелся кашлем, а потом проскрипел:
– Вовсе нет, мисс Рутледж. Наоборот. Я должен перед вами извиниться.
Брови Дерека взлетели вверх:
– И за что же ты извиняешься?
– На Крейгтона Уиллера действительно в юности заводили дело, как ты и предполагал. Материалы мне дали на пять минут, но этого оказалось достаточно, чтобы понять, что вы оба были правы насчет него с самого начала. Этот Уиллер настоящий урод! Там много чего написано, но я скажу вам главное. И вот еще что. Когда я все это узнал, очень испугался, что мы можем опоздать.
Дерек и Джули тревожно переглянулись, но промолчали. Додж продолжил:
– В одном классе с Крейгтоном учился некий Джерри Баском. Выпендрежная такая школа в Северной Каролине… Крейгтон заявил, что Джерри принуждал его к сексу в раздевалке, вот он и отсек ему мизинец охотничьим ножом. Вместо того чтобы просто сказать: «Нет, спасибо», придурок искалечил парня… Баском клялся, что он ничего такого Крейгтону не предлагал. Полиция поинтересовалась, зачем этому мерзавцу вообще в школе охотничий нож. Тут уж Уиллеры обратились к родителям Джерри и предложили замять дело.
– Готов поспорить, – сказал Дерек, – что, кроме всего прочего, ну отступных, причем немаленьких, еще подразумевалось, что, если Баскомы не хотят, чтобы их сына объявили извращенцем, который сделал своему однокласснику – такому хорошему мальчику! – неприличное предложение, им лучше замолчать.
– Все может быть, – согласился Додж. – Обвинение Крейгтону так и не предъявили. Уиллеры решили эту проблему.
– Все-таки заплатили?
– А ты как думаешь? Переходим к следующему эпизоду. Крейгтону пятнадцать, он в лагере. Некая Сара Уокер обвинила его в изнасиловании. Она призналась, что напилась на пикнике какого-то пойла, которое неизвестно как попало в лагерь. Крейгтон предложил ей прогуляться по лесу, подышать. Когда Сара, шатаясь, оттуда вышла, у нее по ногам текла кровь… Девочка была в истерике. Крейгтон без тени смущения заявил, что якобы не знал, что Сара девственница, что она сама его домогалась, а он только дал ей то, чего она так хотела.
– Ну разумеется! Девочка попросила, чтобы ее изуродовали! – не смогла сдержаться Джули.
– Крейгтон назвал это грубым сексом. Цитата из его объяснения. Сара была в очень тяжелом состоянии. Пришлось обратиться к психотерапевту. Ее родители требовали, чтобы Крейгтону предъявили обвинение, но тут внезапно рот открыли другие участники того пикника, готовые присягнуть, что девочка и на самом деле была не девочка. Дескать, если бы Сара согласилась пойти в лес с ними, они повели бы себя так же, как их хороший друг, отличный парень – Крейгтон Уиллер.