Счастье Мануэлы
Шрифт:
— Я… Я не знаю эту девушку… — залепетал доктор, вновь опустившись на стул.
— Зато я ее очень хорошо знаю, — в голосе адвоката послышался вызов. — И могу поручиться, что она не способна изменить моему другу.
— Я бы не брал на себя смелость…
— Прекратите, — резко оборвал Антонио и, четко выговаривая каждое слово, спросил: — Она не могла забеременеть от Фернандо?
Вильес поник и стал похож на воздушный шарик, из которого выпустили воздух.
— Это исключено, —
— Спасибо, доктор, — адвокат решительно направился к выходу.
Оказавшись на улице, мужчина вздохнул с облегчением.
«Для меня этот разговор был слишком тяжелым, — решил он. — Нельзя сказать, что и Вильесу он пришелся по душе… Все было бы ничего, если бы не его бегающие глаза и дрожащие руки… Определенно, совесть у него нечиста…»
Сев в машину, адвокат решил возвратиться в офис. Но не успел он проехать и нескольких метров, как рядом с небольшим ресторанчиком заметил темно-синий автомобиль Фернандо. Припарковав свою машину рядом, Антония вышел, намереваясь отыскать друга.
Салиноса он обнаружил в баре. Перед сидевшим за стойкой Фернандо стоял стакан с коктейлем, к которому мужчина периодически прикладывался. По неестественному блеску глаз друга Антонио догадался, что тот сидит в ресторане уже не один час.
— А-а-а! Антонио! — громко воскликнул Салинос, увидев адвоката. — Присаживайся…
Антонио, пристроившись рядом, сделал заказ:
— Мне апельсиновый сок, пожалуйста…
Бармен согласно кивнул и через мгновение поставил перед клиентом стакан с соком.
— Ты как сюда попал? — поинтересовался Фернандо.
— Проезжал мимо, увидел твою машину и…
В глазах Салиноса появились искры недовольства.
— Ты что, за мной шпионишь?
— Фу, Фернандо, не так грубо, — поморщился друг. — Я просто хотел с тобой поговорить.
— О чем?
— О Мануэле…
Салинос мгновенно помрачнел.
— Я не хочу даже думать об этом! — категорично заявил он. — Я вычеркнул ее из своего сердца.
— Ты уверен, что она тебе изменяла?
В ответ Фернандо презрительно хмыкнул.
— А откуда тогда ребенок?
Несколько секунд Антонио рассуждал, стоит ли говорить другу о своем визите к доктору.
— Фернандо…
— Молчи! — резко оборвал его Салинос и вновь отхлебнул из стакана. — Мы были так счастливы в Риме…
— В Риме? — машинально переспросил адвокат, сразу же вспомнив рассказ Марианны.
— Да. Там мне казалось, что я наконец-то нашел свое счастье… Мы так любили друг друга…
Салинос шмыгнул носом и отвернулся.
«Его сейчас бесполезно в чем-то переубеждать», — решил Антонио и расплатился с барменом.
— Я поеду.
— Куда ты? — Фернандо схватил друга за рукав пиджака. — Не уходи…
— Мой тебе совет — обратись к другому врачу, — предложил адвокат и, немного помолчав, добавил: — Что-то твой знаменитый доктор Вильес не произвел на меня особого впечатления…
Всю дорогу до офиса Антонио думал над тем, как реально помочь Салиносам. Ему было не безразлично, как будут складываться дальнейшие отношений супругов. Мысль об этом вертелась в его голове и тогда, когда он входил в свой кабинет.
— Сеньор Антонио, — прервал его размышления негромкий голос секретарши. — Вам звонил сеньор Буццони из Рима…
— Спасибо, — поблагодарил адвокат. — А что ему было нужно?
— Я не совсем поняла, но, по-моему, он хотел, чтобы вы незамедлительно вылетели к нему.
— Он еще перезвонит?
— Да.
Сев за стол, адвокат принялся перекладывать бумаги. Неожиданно зазвонил телефон.
— Алло, — адвокат поднял трубку.
— Антонио? Привет! — послышался голос итальянского коллеги. — Я тебя разыскиваю с самого утра. Мне срочно необходима твоя помощь. Дуй в аэропорт и бери билет на ближайший самолет до Рима…
— К чему такая спешка?
— Это не телефонный разговор… Выгорает неплохое дельце, и нам нужен именно такой специалист, как ты…
— А мои клиенты? — слабо запротестовал Антонио.
— Дело пахнет миллионами… К тому же через три дня ты вернешься в свой Буэнос-Айрес.
— Ладно, — наконец сдался адвокат. — Встречайте.
Закончив разговор, друг Фернандо задумался.
«Почему я согласился бросить все и полететь в Рим? Скорее всего, сработала интуиция — в Риме я смогу поподробнее разузнать о той далекой истории, связанной с беременностью Мануэлы. Если я задамся целью, то привезу неоспоримые доказательства того, что Фернандо не прав, обвиняя жену в измене. Если я правильно понял, в Риме они почти не расставались… А сейчас мне необходимо найти Марианну и отложить наш ужин на неопределенное время…»
А Марианна, ничего не знавшая об изменившихся планах Антонио, сидела в комнате для свиданий и ждала, когда ей разрешат поговорить с Густаво. Девушка боялась этой встречи. Она понимала, что ее любовь к жениху куда-то постепенно исчезает, уступая место совершенно новому чувству к другу Салиноса.
Наконец привели Густаво. Молодой человек выглядел подавленным и несчастным.
— Как ты? — сочувственно пробормотала девушка, не сводя с жениха настороженного взгляда.