Счастье по контракту
Шрифт:
– Коринн Стеддон у телефона.
– Это Марта Мэтьюс. Я только что услышала поразительное известие. Это правда? – раздался требовательный голос.
Коринн крепко сжала трубку. Она словно окаменела. Несколько резких слов матери Дэна вернули ее в прошлое, в день ее первой встречи с миссис Мэтьюс семь лет назад.
Эта женщина явилась тогда к ним в дом с явным намерением оценить преемницу своей покойной сестры, которая была первой женой Чарли. С первой минуты своего появления миссис Мэтьюс ясно дала понять, что считает
Не сумев вынести постоянных придирок с ее стороны, Коринн, за внешне независимой оболочкой которой таилась хрупкая, ранимая душа, на каждом шагу дерзила свояченице Чарли.
Может быть, любовь к мужу зародилась в Коринн именно тогда, когда он всячески поддерживал ее и защищал от нападок миссис Мэтьюс.
Когда его свояченица наконец уехала, он попросил у Коринн прощения за ее поведение, сопроводив свои слова нежной, полной понимания улыбкой.
– Ты вела себя великолепно, – хитро ей подмигнув, добавил он.
Когда Коринн вопросительно подняла брови, он расхохотался.
– Ну, почти великолепно, учитывая то, что Марта нарочно нарывалась на грубости. Не волнуйся, радость моя. Лишь постарайся помнить, что моя свояченица глубоко несчастная женщина.
– Вы меня слышите, Коринн? – Голос на другом конце провода дрожал от злости.
– Да, слушаю, – очнувшись от воспоминаний, вежливо откликнулась Коринн. – Простите, я задумалась.
– До меня дошли невероятные слухи. Это правда, что вы собираетесь выйти замуж за моего сына?
«Не говоря уже о том, что я собираюсь сделать вас бабушкой», – усмехнулась Коринн. При этой мысли у нее сладко защемило сердце.
Отбросив эмоции, Коринн сосредоточилась на разговоре.
– Сожалею, что вы не узнали об этом из первых рук, миссис Мэтьюс. Уверена, Дэн собирался сообщить вам лично сразу по возвращении с важной деловой встречи.
– Значит, это правда. Вы с Дэном… с моим сыном хотите пожениться?
Коринн вполне могла обойтись с матерью Дэна так, как она этого заслуживала, однако прикусила язык, решив, что нужно проявить великодушие.
– Поверьте, я буду вашему сыну хорошей женой, миссис Мэтьюс.
Даже если их брак будет недолгим, Коринн искренне желала, чтобы Дэн впоследствии не жалел о нем. Она интуитивно чувствовала, что причиной недоверия Дэна к женщинам стал неудавшийся первый брак, и была полна решимости доказать будущему мужу, что женщина может быть честной, открытой, преданной.
– Дэн – мой единственный сын. Не понимаю, почему он не позвонил мне, приняв такое важное решение, – обиженно произнесла миссис Мэтьюс.
Казалось, она все еще отказывалась поверить в услышанное.
– Мы решили пожениться только сегодня, – мягко сказала Коринн.
Она с облегчением вздохнула, когда в коридоре раздались твердые шаги Дэна, направляющегося в свой кабинет.
– Минуточку, миссис Мэтьюс. Дэн только что вернулся из Провиденса. Сейчас я его позову, и вы сможете поговорить с ним.
Коринн поспешила в коридор. Увидя ее, Дэн остановился, и от его испытующего взгляда у нее засосало под ложечкой. Борясь с внезапно подступившей слабостью, она выдохнула:
– Дэн, звонит ваша мать. Она знает… она уже все знает и хочет поговорить с вами.
Его глаза сузились.
– Я возьму трубку у себя. Но, пожалуйста, дождитесь меня, Коринн. Нам есть о чем поговорить.
Коринн сидела на диване у себя в кабинете, прислушиваясь к ритму бешено бьющегося сердца и пытаясь сосредоточиться на чтении рекламной статьи в журнале.
Десять минут спустя появился Дэн.
– В четверг моя мать хочет пригласить нас к себе на обед, – прямо с порога начал он. – Приедут также мои сестры с мужьями. Прошу простить меня, но я не нашел повода отказаться, не задев ее чувства.
– Все в порядке, – отозвалась она.
Коринн, затевая все это, и не представляла, как далеко может завести ее замысел. Она считала, что в эту сделку будут вовлечены лишь они с Дэном, в действительности же все оказалось намного сложнее. Меньше чем за пять часов глубоко личное соглашение между ней и Дэном стало достоянием множества людей. И уже не в ее власти было повернуть назад.
Коринн нерешительно улыбнулась.
– Кажется, договариваясь обо всем утром, мы совсем забыли о родных и знакомых.
– Мы о многом забыли, – сухо возразил Дэн.
Он подошел к расписанным шелковым полотнам, украшавшим стену, и задумчиво коснулся пальцем кисточек, свисающих с нижнего края.
– По дороге в Провиденс я еще раз все обдумал. Я хочу стать настоящим отцом нашему будущему ребенку. Вы еще согласны на это?
– Да, – тихо ответила Коринн. – Мы включим в договор пункт о совместной опеке.
– Хорошо.
Только сейчас заметив, что чуть не оторвал шелковые кисти, он засунул руки в карманы брюк. Затем подошел к кофейному столику и открыл свой «дипломат».
– Здесь копия моего делового расписания на следующие две недели, – сказал Дэн, доставая сложенный вдвое листок. – Как видите, меня часто не будет в городе. Мы должны заранее решить, в каком штате лучше оформить брак, там и надо будет сдать анализ крови и получить разрешение.
– Мне все равно, Дэн. Я предоставляю выбор на ваше усмотрение.
– Подумайте хорошенько. В Коннектикуте более мягкое бракоразводное законодательство, чем в Род-Айленде. Завтра я уезжаю в Нью-Йорк, но в четверг около пяти заеду за вами в отель. По дороге на званый обед с моими близкими мы окончательно обо всем договоримся.