Счастливая поездка
Шрифт:
— Рашид, ты не мог бы подогнать для меня машину? Я уезжаю! Чарльз на глазах у всех унижает меня и с меня достаточно! — Голос Элизабет заставил лопнуть тот волшебный шар, в котором плавала Бриджет.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Рашид повернулся к Элизабет. Сразу поняв, в каком она состоянии, он быстро повел ее из зала. Бриджет шла рядом с ним.
— Я с удовольствием доставлю тебя домой, сейчас найду
Элизабет была готова разразиться слезами.
— Предполагалось, что я буду спутницей Чарльза. На этой вечеринке, черт возьми! Я подумала — тут самое романтическое место, чтобы сделать мне предложение. Давно пора! Вместо этого сначала он не сводил глаз с Франчески, а сегодня напропалую флиртовал со всеми красотками. С меня достаточно, хочу вернуться на виллу, сложить вещи и уехать! Ни минуты больше не останусь!
— Успокойся, мы сейчас поедем. Бриджет.
— Да, я готова, — отозвалась та, чувствуя себя виноватой за кузину. Но ведь всем известно, что Франческа всего лишь кокетничала. Она слишком занята своей карьерой, чтобы увлечься кем-то.
Рашид подозвал машину, и они поехали на виллу. В пути Элизабет не произнесла ни слова и только сжимала кулаки.
— Если ты окончательно решила уехать утром, — проговорил наконец Рашид, — я отвезу тебя.
— Я хочу уехать сегодня же, — прерывающимся от возмущения голосом возразила Элизабет.
— Но уже миновала полночь, — заметила Бриджет.
— Меня это не волнует, я не собираюсь оставаться тут еще на одну ночь. Я хочу исчезнуть до того, как вернется Чарльз. Жаль, что тут нет вашей неугомонной кузины — она бы его утешила, — бросила она в раздражении.
— Что? — Бриджет усомнилась, что правильно поняла ее.
— Довольно, — спокойно сказал Рашид.
— Или ты так же слеп, как Чарльз, или тебя вообще ничего не волнует. Франческа просто использует окружающих. Тебя. Чарльза. Она позволяет тебе покупать ей дорогую одежду и возить по экзотическим местам — а что дает взамен? Взвалила тебе на голову сестрицу, заставив покупать ей платья, развлекать ее. А что дальше — итальянская бабушка, пожилая тетушка?
— Какие платья? — Бриджет почувствовала, как у нее сжалось сердце.
— То, что сейчас на тебе. Только не говори, мол, ты не знала, что счет оплатил Рашид. — Элизабет понесло.
— Их купила Франческа.
— Расскажи ей. — Элизабет посмотрела на Рашида. — Расскажи ей, как Франческе нравится тратить твои деньги, словно они ее собственные. Или она думает, что никто из нас ничего не видит?
Бриджет в ужасе повернулась к нему.
— Рашид, но ведь не вы же расплачивались за эти платья, да?
— Это ровно ничего не значит, Бриджет, мне это доставило удовольствие.
— Но... я думала, их купила Франческа. — Бриджет не могла поверить своим ушам. Она не может позволить Рашиду тратиться на нее. Когда они отправились в тот бутик, он еще и дня ее не знал. Эти покупки стоили кучу денег!
— Все
— Для меня это очень существенно. Я верну вам деньги, — растерянно произнесла Бриджет.
Элизабет издала хриплый смешок.
— Это легче сказать, чем сделать, моя дорогая. Платье, которое сейчас на вас... скорее всего, оно стоит больше, чем библиотекарша зарабатывает за год. А как насчет той шелковой блузки, что была на вас вчера? Она, наверно...
— Хватит! — резко оборвал Рашид. — Элизабет, будь любезна, занимайся своими делами. Бриджет, я и слышать не хочу ничего о деньгах. Вам обеим все ясно?
Бриджет кивнула, она кипела от возмущения. Франческа поставила ее в совершенно немыслимое положение. Может, она и привыкла принимать от мужчин такие подарки, но Бриджет — нет.
— Я хочу уехать сегодня же вечером, — твердо повторила Элизабет.
— В это время нет рейсов на Англию, — рассудительно ответил Рашид.
— Значит, я найду отель рядом с аэропортом.
Бриджет смотрела в окно. А что, если уехать вместе с Элизабет? Похоже, все обитатели виллы знают, что обновки оплатил Рашид. И она единственная, кто этого не знал...
На виллу они прибыли в молчании. Рашид помог Бриджет выйти из машины и повернулся к Элизабет. В доме Элизабет прямиком направилась к лестнице.
— Я иду собираться.
— К восьми утра я подам тебе машину, сейчас я не могу дать тебе уехать, — остановил ее Рашид.
Приостановившись на нижней ступеньке, та кивнула.
— Очень хорошо, значит, с самого утра. — Поднявшись по ступенькам, она исчезла за углом холла. Рашид взглянул на Бриджет.
— Вы собираетесь тут же нырнуть в постель или еще немного побудете со мной? Не хотите ли выпить чего-нибудь или съесть?
Она отрицательно помотала головой — она слишком возбуждена, чтобы чувствовать голод.
— Относительно тех платьев... — начала Бриджет.
Он приложил ей палец к губам.
— Не хочу даже слышать. Пусть они доставляют тебе удовольствие. Ты прекрасно в них выглядишь, и, что бы ни говорила Элизабет, стоят они отнюдь не так много. Перестань, просто побудь со мной еще немного. В нашем распоряжении пустая гостиная. Бабушка пошла отдыхать, а остальные вернутся еще не скоро.
Ей не хотелось оставлять эту тему, но сегодня он победил. Когда они вошли в салон, ее любопытство достигло предела.
— Что, как тебе кажется, произошло между Чарльзом и Элизабет?
Сквозь распахнутые высокие двери врывались легкие порывы ветерка, и можно было разглядеть дорожку, ведущую в сад.
— Вероятно, он уделял другим женщинам внимания больше, чем хотелось Элизабет. Она ожидала предложения руки и сердца, но так и не получила его.
— Рашид, ты циник! Предложение должно быть романтичным, волнующим, а не таким... получила, не получила, — сказала Бриджет, стараясь не думать о платьях.