Счастливчик Старр (Lucky Starr)
Шрифт:
— В таком случае, весьма вероятно, что сирианская база находится под этим столом.
Перешептывание изумленных слушателей бесцеремонно прервал гортанный голос Уртила.
— Все это куда как забавно, бесценный Старр! А что дальше? Что вы намерены предпринять?
— Прежде всего — спуститься туда. А после — посмотрим…
6. Приготовления
— Как, вы с Бигменом отправляетесь туда одни? — встрепенулся доктор Гардома.
— Разумеется! — с глумливым возмущением ответил
— Мы бы, конечно, взяли тебя с собой, — сокрушенно сказал Бигмен, — но боюсь, что с таким длинным языком ты вряд ли влезешь в скафандр.
— Зато ты поместишься в нем даже на ходулях! — парировал Уртил.
— Все-таки, это опасно, — озабоченно продолжал доктор. — И если там действительно кто-то окажется…
— Не думаю, что риск так уж велик, — поспешил успокоить его Лакки. — Это будет всего лишь беглое предварительное обследование, не более того. Не исключено, что Уртил прав, и там вполне невинная пустота. А если нет — мы вызовем помощь.
— Люблю я, джентльмены, экстремальные ситуации… — мечтательно улыбнувшись, признался Бигмен. — Вот подай мне ее — и все тут!
Лакки, которому не терпелось приступить к делу, встал и обвел взглядом всех присутствующих.
— Если вы не возражаете…
Уртил, не дожидаясь окончания фразы, тоже поднялся из-за стола и, резко повернувшись, направился к выходу чуть ли не строевым шагом.
Стали расходиться и остальные.
Когда мимо проходил Хенли Кук, Лакки остановил его, тронув за руку.
— В чем дело, сэр? — нервно спросил тот.
— Мистер Кук, загляните, пожалуйста, ко мне, как только освободитесь.
— Хорошо. Минут через пятнадцать я буду у вас.
— Договорились.
Кук немного задержался. Когда он вошел в их жилище, на худом лице его была все та же печать озабоченности, которая, похоже, не исчезала никогда.
— Простите, мистер Кук, что не сказал вам, как нас найти!
— Ничего страшного, сэр. Я знал, какая комната вам предназначена еще до вашего прибытия.
— Вот как?… Весьма признателен вам, сэр, за то, что вы нашли время зайти к нам.
— Что вы, сэр!
— Дело вот в чем, мистер Кук. Тут у нас маленькая накладочка со скафандрами — теми, что предназначены для выхода на солнечную сторону.
— Надеюсь, вы получили пленку с инструкцией?
— Да, благодарю вас, но…
— Что-то не так?
— Не так! Не так! — закричал Бигмен. — Вот, полюбуйтесь! — И он ткнул пальцем в разрез.
Глаза Кука округлились, а лицо медленно покраснело. Он выглядел совершенно ошеломленным.
— Не понимаю… не может быть… чтобы здесь, под Куполом!
— Неплохо бы заменить его, и без лишнего шума, — деловито сказал Лакки.
— Но кто, кто мог сделать такое? — возмутился Кук. — Мы немедленно должны выяснить это!
— Только не нужно беспокоить мистера Пивирейла.
— Нет-нет! — испуганно замотал головой Кук.
— Мы сами разберемся во всем,
— Конечно! Я лично займусь этим! Мне понятно теперь, почему вы захотели встретиться со мной, мистер Старр… Черт знает что! — И Кук собрался уходить.
— Но это еще не все! — остановил его Лакки. — Есть и другие вещи, которые мне хотелось бы обсудить с вами. Кстати, пока мы не перешли к ним… Как я понял, мистер Кук, вы не согласны с тем, что думает о сирианцах Пивирейл? Ведь так?
— Я не хотел бы обсуждать это, — нахмурился Кук.
— Видите ли, я наблюдал за вами во время его пространной речи, — все же продолжил Лакки. — И то явное неодобрение, с которым вы…
— Пивирейл старый человек… — Кук снова плюхнулся в кресло и крепко сцепил костлявые пальцы. — Он давно и всерьез помешан на сирианцах, которые мерещатся ему даже под собственной кроватью. Он винит этих бедолаг во всем. Даже если кто-то случайно засветит пленку — виноваты только сирианцы. А уж после того как он побывал у них, причуды усилились донельзя… Сирианцы поселили Пивирейла отдельно от всех — изолировали, иначе говоря. И ему все казалось, что они или слишком вежливы с ним, или наоборот. В конце концов к нему приставили позитронного робота, устав, очевидно, от стариковских капризов…
— Он возражал против этого?
— Нет, но потом говорил, что к нему просто не хотели приближаться… Все, абсолютно все, происходившее там, он воспринимал как оскорбление!
— Вы тоже были с ним?
— Нет, сирианцы согласились принять только одного человека поэтому, как главу обсерватории, послали его. Хотя, конечно же, лететь следовало мне. Ведь Пивирейл безобразно стар — от этого никуда не денешься…
Внезапно обнаружив, что он размышляет вслух, Кук испуганно поднял глаза.
— Надеюсь, все это останется между нами?
— Разумеется, — заверил его Лакки.
— А ваш приятель? — недоверчиво спросил Кук. Я, конечно, не сомневаюсь в его порядочности, но, по-моему, он несколько опрометчив…
— Я?! — возмутился Бигмен.
Лакки взъерошил его волосы.
— Да, мистер Кук, это в нем есть, что да, то да. Он у нас порою предпочитает поработать языком и кулаками, вместо того чтобы использовать голову. И мне приходится постоянно помнить об этом. Но! Если я прошу молчать о чем-то конкретном — он молчит, хоть режьте его!
— Ну что ж, прекрасно, — успокоился, наконец, Кук.
— Однако мне хотелось бы, — продолжил Лакки, — вернуться к своему первому вопросу: согласны ли вы с мистером Пивирейлом, обвиняющим сирианцев во всех неудачах, которые преследуют Проект?
— Разумеется, нет! Каким образом, интересно, они могли узнать о Световом Проекте и с какой стати он заинтересовал их? Какой смысл посылать сюда корабли, рискуя своими отношениями с Солнечной системой, — и все ради обрыва нескольких жалких кабелей? Смешно! Конечно, Пивирейл чувствует себя несколько уязвленным…