Счастливчик
Шрифт:
Ди хмурится.
– - Он на тебя набросился?
– - не верит.
– - Так, -- отмахиваюсь, -- чуть-чуть приложил, -- уже жалею, что ляпнул.
– - Он не говорил.
Качаю головой.
– - Не о чем говорить. Он там, а я здесь, поэтому я его понимаю.
Ди снова кусает губы, но глаз не отводит, наоборот, смотрит пристально. Должно быть, раздумывает, в чем я еще соврал.
– - Я тебе не врал, -- отвечаю на невысказанный вопрос.
– - Единственный раз -- вчера, когда
Судя по ее лицу, не похоже, что Дилайла мне верит.
– - Зачем ты притащил меня сюда?
– - спрашивает требовательно.
– - К чему эта благотворительность? Мы виделись неделю назад, ты сказал ждать, и я ждала. Что изменилось?
Я же обещал не врать, верно?
– - Мне написала Мэг.
– - Что?
– - Ди даже бледнеет.
– - Мэг написала и передала мне записку.
Девушка вся подбирается, как кошка перед прыжком.
– - Я могу увидеть эту записку?
– - Нет, я спустил ее в унитаз.
– - Как удобно.
– - А ты хотела бы, чтобы она попала в руки к Изабелле?
– - интересуюсь язвительно.
– - Ладно, ты прав, -- признает.
– - Извини. Ты скажешь мне, что было в той записке?
Пожимаю плечами. Да пожалуйста.
– - Мэг написала, что, если я под любым предлогом не заберу тебя оттуда, или твои отец и брат угробят себя, защищая твою честь, или ты сама себя порешишь.
В глазах Дилайлы неподдельный ужас. И что-то еще? Стыд?
– - Она так написала?
– - обреченно.
– - Да.
– - Что еще?
– - Рассказала про прошлогоднюю историю на Новом Риме. Про Криса.
Ди отшатывается от меня, с глухим звуком ударяясь лопатками о дверь за спиной.
– - Она не могла!
– - Угу, -- соглашаюсь, чувствуя, как накатывает усталость. Сколько можно оправдываться, в самом-то деле?
– - Она не могла. Я достал "сыворотку правды" и допросил ее, а про письмо придумал, -- поднимаюсь с пола, дергаю покрывало с кровати.
– - Мы все выяснили, а теперь давай спать. С ног валюсь.
Ди тоже встает, обнимает себя руками, держится на расстоянии.
– - Значит, это она попросила меня вытащить?
– - Да, -- расстилаю на полу одеяло.
– - Почему так?
– - Импровизировал, -- бурчу.
Плюхаюсь на свое самодельное лежбище, начинаю разуваться. В душ я уже сходил, пока дожидался Ди, так что можно спать.
Стягиваю футболку через голову, берусь за ремень брюк.
– - Свет выключи, -- прошу, -- я хочу снять штаны.
Дилайла подходит ближе, теперь руки сложены на груди.
– - Снимай так, если не терпится. Ты обещал ответить на все мои вопросы.
Ясно, стриптиз показывать можно, трогать -- нельзя. Хорошо, когда все понятно. В наших отношениях явно наметился
Тем не менее оставляю штаны на месте. Ложусь на спину, заложив руки за голову.
– - Спрашивай, -- разрешаю, уставившись в серый потолок.
– - Что за сделка с Изабеллой?
– - Я делаю роботов -- она освобождает рабов. Для безопасности стирает всем память, но отпускает живыми.
– - Это сработает?
– - Не знаю, -- продолжаю изучать потолок.
– - Она не лжет?
– - Не знаю.
– - Ты ей веришь?
– - Я не знаю, -- повторяю в третий раз. Перекатываюсь на бок, подставляю под голову согнутую в локте руку.
– - Ди, чего ты от меня хочешь? Я хочу ей верить, но не знаю, можно ли. Поэтому пока так. Это лучший вариант из всех.
Дилайла садится на край кровати. Достаточно близко от меня -- ну надо же.
– - Ты понимаешь, что она ненормальная?
– - спрашивает без обиняков.
Не отвожу взгляда, киваю.
– - Понимаю. Но очень хочу верить, что не настолько, как кажется на первый взгляд. Давай спать, а?
– - прошу.
– - Давай, -- на этот раз соглашается, встает, выключает свет.
– - Я тоже очень хочу тебе верить, -- произносит уже в темноте.
И тоже не может? Она об этом?
– - Спокойной ночи, -- говорю, наконец избавляясь от одних брюк и на ощупь надевая другие -- пижамные.
– - Спокойной, -- отзывается Ди и тоже шуршит одеждой.
ГЛАВА 35
Они не похожи на преступников или на мафиози из кино, как я их себе представлял. Обычные люди: двое мужчин и женщина.
Мужчины гладко выбриты и аккуратно подстрижены, высокие и темноволосые, оба одеты в пальто длиной до середины бедра (у одного -- темно-серое, у другого -- черное), брюки со стрелками. У того, который в черном, пальто распахнуто и открывает вид на строгий пиджак, белоснежную рубашку и галстук.
Мужчинам лет по сорок, а женщина гораздо старше. Рыжие коротко стриженые волосы тронуты сединой, ярко выраженные морщины под глазами и у рта. Она тоже одета по-деловому: в пальто и брючный костюм, -- только на шее яркий голубой шарф.
Мы с Изабеллой стоим посреди забоя в компании Пятилапа и охранников, а троица идет нам навстречу. За ними тоже следует охрана: двое почти лысых мордоворотов, выражением лиц больше напоминающих роботов, а не живых людей.
Под землей нет ветра, поэтому здесь значительно теплее, чем снаружи. Расстегиваю куртку и тут же ловлю на себе возмущенный взгляд Изабеллы.
– - Что это?
– - шипит она, не разжимая зубов и фальшиво улыбаясь для неспешно приближающихся гостей, косится куда-то в район моей груди.