Счастливчик
Шрифт:
Ди больше не вырывается, лежит и не шевелится, хотя каждая мышца напряжена. Убираю руку от ее лица. Черт, пожалуй, я прижал ее к себе слишком сильно: на мне одни тонкие пижамные штаны, на ней -- только футболка.
Тут же отпускаю девушку и принимаю сидячее положение, тру глаза и недовольно смотрю на застывшую на пороге Изабеллу.
– - Доброе утро, -- приветствует она как ни в чем не бывало.
Почему бы матери не заявиться с утра пораньше в комнату сына и не разбудить его еще до звонка будильника? Совершенно в порядке вещей, ага.
– - Доброе, --
Звенит будильник, отключаю.
Изабелла летящей походкой впархивает в комнату.
– - Вот, -- сообщает нараспев, кладет пакет на прикроватную тумбочку, -- вспомнила, что вчера забыла выдать твоей пассии форму. Не голой же ей ходить... все время.
Ну-ну, и никого нельзя было прислать, нужно было непременно принести форму лично.
– - Спасибо, -- благодарю и выразительно смотрю на нее.
– - Ну, тогда мы собираемся? Встретимся за завтраком?
– - Конечно, -- кивает Изабелла, но уходить не спешит.
– - Все хорошо?
– - быстрый взгляд на все еще лежащую к ней спиной Ди.
– - Без глупостей?
– - Все отлично, -- заверяю, провожу ладонью по одеялу поверх бедра Дилайлы.
– - Тогда я спокойна, -- улыбается Изабелла и направляется к выходу, но вновь останавливается, уже взявшись за дверную ручку, оборачивается.
– - Я знаю, что ты не спишь, милочка, -- произносит ледяным голосом, совсем не тем, которым только что разговаривала со мной.
– - И имей в виду, дорогуша, ты здесь только благодаря моему сыну. Так что будь с ним любезной. Одно его слово -- и ты вернешься обратно. Одно действие ему во вред -- я тебя похороню.
И только после этого выходит, прикрывая за собой дверь.
– - Извини, -- вздыхаю и встаю с кровати, -- не знал, что она придет проверять, -- в ответ молчание.
– - Могу я включить свет?
– - нащупываю на стуле и натягиваю на себя мятую вчерашнюю футболку.
– - Включай, -- сухо.
У нас уже получается диалог, ага.
Включаю, поворачиваюсь. Ди сидит на кровати, согнув ноги в коленях и натянув на себя одеяло по самую шею. Смотрит исподлобья, но вроде без ненависти.
– - Сейчас семь утра, -- говорю.
– - В восемь завтрак. И это святое, опаздывать нельзя. Я в душ, а ты пока собирайся, -- киваю на пакет на тумбочке, -- форму примерь. Я быстро.
Достаю чистые вещи из шкафа и направляюсь в ванную.
Вопрос застает меня уже на пороге:
– - Починил?
Оборачиваюсь, показываю ей обе руки с поднятыми вверх большими пальцами.
– - Все супер!
– - и исчезаю в ванной.
***
Ди выдали черную форму, но не штаны, футболку и куртку, а слитный комбинезон. У Изабеллы глаз-алмаз: одежда оказалась впору.
Когда выхожу из ванной, Ди уже успевает застелить постель и теперь сидит на ее краю ко мне спиной, заплетая волосы в косу. На мгновение замираю на пороге, обращаю внимание на острые выпирающие лопатки и только диву даюсь, когда она успела так похудеть.
Ди не могла не слышать, что я вернулся, но тем не менее не поворачивается, продолжая
Не знаю, как себя вести. Вчера я здорово перегнул палку, потом еще напугал с утра, а визит Изабеллы -- так вообще, вишенка на торте. Но Ди сидит ко мне спиной -- это же хорошо, да? Значит, не ждет нападения? Не боится?
Ага, еще скажи: "доверяет"...
– - Там в шкафчике в ванной есть зубные щетки, -- говорю первое, что приходит на ум.
– - Они новые, в упаковке.
Ди заканчивает с волосами, поворачивается вполоборота.
– - Я воспользуюсь. Спасибо.
Подхожу ближе, но останавливаюсь на безопасном расстоянии, не хочу снова напугать. Она все еще сидит, приподнимает брови, смотрит вопросительно.
– - Ди, прости меня за вчерашнее, -- говорю, -- устал, испугался за тебя -- и накрыло. Я потом все тебе объясню, отвечу на любой вопрос. Но сейчас я очень прошу тебя мне помочь.
Дилайла грустно усмехается.
– - Помочь?
– - Помочь, -- киваю серьезно, продолжаю: -- Делай все, что говорит Изабелла. Не спорь, не возражай, лучше смотри в пол и кивай. Для всех -- ты моя любовница, и только, -- Ди закусывает губу, но молчит, слушает.
– - Пусть думают, что хотят, пусть говорят, что хотят. Я очень тебя прошу, стерпи. Если ты хочешь спасти свою семью, потерпи некоторое время, ладно?
Кусает губы и смотрит в упор. Жду ее решения, как приговора.
– - Где, говоришь, зубные щетки?
– - переспрашивает вставая.
– - В шкафчике. Справа.
Ди кивает и направляется в ванную.
А я плюхаюсь на кровать навзничь, раскинув в стороны руки и ноги, и смотрю в потолок.
ГЛАВА 34
В столовой, как всегда, полно народа: кто-то уже завтракает, кто-то ждет своей очереди на раздаче еды. Люди переговариваются, смеются, слышится стук ложек о тарелки, звон посуды.
Замечаю, как глаза Дилайлы удивленно распахиваются. Не знаю, чего она ждала, но точно не этого. Девушка автоматически делает шаг назад, но я ловлю ее за руку и адресую умоляющий взгляд. Это еще хорошо, что мы у самого входа, и Изабелла со своего места пока не может нас видеть.
Ди глубоко вздыхает и берет себя в руки. Кивает, давая понять, что не будет делать глупостей, но при этом освобождает свою ладонь от моих пальцев -- движение спокойное, но решительное. Ладно, понял, лишний раз не трогать.
– - Иди за мной, хорошо?
– - Хорошо, -- отвечает тихо, а я направляюсь прямиком к своему столу.
Изабелла и Гай уже взяли подносы с едой и заняли свои места. Заметив меня первым, мальчик расплывается в улыбке.
– - Доброе утро!
– - весело приветствует.
– - Доброе, -- тоже улыбаюсь, потом отступаю в сторону, пропуская Ди.
– - Присаживайся.
– - О, -- Гай удивленно моргает.
– - Здравствуйте!
Девушка бросает на меня вопросительный взгляд, киваю.
– - Здравствуй, -- отвечает негромко.