Щепотка соли
Шрифт:
– Все хорошо?
Таша подошла ко мне с напитками в руках и один, отдала мне.
Она выглядела очаровательно сексуально в черном костюме в тонкую полоску, который состоял из камзола, ее завитые, ярко-рыжие волосы, и губы ярко-красного цвета, идеально подходили для этой эпохи.
– Спасибо, – сказал я, принимая стакан. – И да, я в порядке.
– Ничего не слышно от него? – догадалась она.
– Нет, пока еще нет.
– Не волнуйся, он придет, – заверила меня Таша, ее голос был полон уверенности,
– Знаю, – соврала я.
Переполох у входа, заставил меня оглянуться, я увидела, как вошла пестрая банда. Тай, Ребекка, Роб и Джен - все в ярких костюмах двадцатых годов. У меня перехватило дыхание, когда я посмотрела за их спины, надеясь увидеть Джексона, он был там, но на нем не было тематического костюма.
Нет, он продемонстрировал много голой кожи в крошечных белых обтягивающих шортах, гавайской рубашке, которая, я не вру, была завязана на талии, и шляпой капитана на голове.
Когда Джексон поймал мой взгляд, он улыбнулся, а затем, сделал все, что мог, чтобы не броситься ко мне бегом. К тому времени, когда он подошел, я смеялась так, что практически согнулась пополам. Когда он остановился передо мной и попытался покружиться, я закрыла рот рукой, пытаясь успокоиться.
Его глаза мерцали, когда он смотрел, как я наконец-то взяла под контроль свой хохот, я наконец открыла рот и спросила: – Это какой-то наряд Элвиса.
– Спасибо, спасибо тебе огромное, - ответил Джексон, и Таша застонала рядом со мной.
– Боже мой!
– Понимаю, это действительно, ужасно, – сказал Тай, оценивая своего друга взглядом.
– А мне нравится, – промурлыкала я, обхватив его за талию и наклонив голову, чтобы лучше его рассмотреть. – Ты выглядишь потрясающе.
– Не поощряй его. – Это прилетело от Роба, когда он взял сигару со стола и провел ею под носом. Яна выхватила ее из его руки, но Роб возмутился: – Эй…
Яна только глянула, Роб сразу закрыл рот и надулся, заставляя нас хохотать.
– Как дела? – тихо спросила я, пока остальные дразнили Роба.
– Лучше не бывает, – сказал Джексон с широкой улыбкой. – Все закончилось.
Я крепко обняла его, а затем снова посмотрела и спросила: – И Кайла?
Джексон печально покачал головой, затем его лицо прояснилось, и он спросил: – Ты можешь выйти на минуту? Я хочу вручить тебе подарок.
– Прямо сейчас? – спросила я, оглядываясь на вечеринку в полном разгаре. – Ты разве не хочешь подождать, пока мы не вернемся домой?
Джексон поднял меня за талию, заставив рассмеяться, и взволнованно ответил: – Я не смогу ждать так долго.
– Тогда пойдем, – сказала я, он опустил меня на пол, взял за руку и повел к двери на балкон.
Вечеринка стала тише, когда он закрыл за нами раздвижную стеклянную дверь, оставляя в ночи.
– Ух ты, – восхитилась я,
– Только потому, что ты со мной, – ответил Джексон, притягивая ближе, мое сердце растаяло.
Я прислонилась к его плечу, наслаждаясь моментом, с губ слетел счастливый вздох, когда он подтолкнул и спросил: – Ты разве не хочешь увидеть свой подарок?
– Ах да, мы же поэтому сюда пришли, – сказала я удивленно, затем, вытянула перед собой ладони и закрыла глаза. – Что это? Давай сюда?
Джексон, посмеиваясь над моим нетерпением, положил мне в руку что-то бумажное. Я открыла один глаз на Джексона, но увидев волнение, посмотрел на то, что было в руке. Мои глаз расширились, а челюсть отвисла.
На моей ладони лежала брошюра о Грейсленде (Graceland — построенное в 1939 году в колониальном стиле поместье в Мемфисе, США. Известно, как дом американского певца и актёра — Элвиса Пресли).
– Боже мой, что все это значит? – спросила я с надеждой.
– Я поговорил с Дрю и Ташей, они тебя сдали. Осталась пара месяцев до конца учебного года, за это время успеем все спланировать, мы поедем в Грейсленд, малышка.
– Боже мой! – завизжала я на этот раз, подпрыгнув, раза три, прежде чем кинуться ему на шею и обнять так сильно, как только могла. – Это самый лучший подарок, который когда-либо дарили мне в жизни.
Джексон засмеялся и сказал: – Отлично, к этому я и стремился.
Когда я встала-таки на ноги, то посмотрела на брошюру, прижала ее к груди и сказала: – Тебе тоже повезет сегодня ночью.
На что он ответил: – Мне уже повезло.
Ах, вот тебе, и смешно одетый парень…
Глава 32
Джексон
Я ИЗО ВСЕХ СИЛ СТАРАЛСЯ вывести сестер, двух пьяных и одну навеселе, из моего грузовика, и подняться по лестнице в их апартаменты, чтобы никто не разбил свое лицо. Это не настолько просто, как можно подумать. Они были приставучими и очень любвеобильными. Постоянно останавливались, чтобы пообнимать друг друга и меня заодно, а затем просто сели на ступеньки, когда посчитали, что забрались уже достаточно высоко.
– Давайте дамы, вам станет лучше, когда вы сможете добраться до аспирина и воды, и переодеться в удобную одежду, – уговаривал их я, помня, что словосочетание, удобная одежда, всегда срабатывает на Кайлу.
– Оооо… Да. Пижама звучит хорошо, – вздохнула Таша.
– Мммммм, эти туфли болят, – добавила Дрю, поднимая ногу и тряся ее, пока туфля не улетела, почти ударив меня по голове.
Какое счастье, что я поймал ее.
– Давайте, – сказала подзуживающая Милли, пытаясь помочь, потянула сестру за руки. – Пойдем, я тебя переодену.