Считай, что ты мертв
Шрифт:
Он чувствовал себя расслабленным и счастливым. Он думал о Марсии — она подсказала ему верное направление. При шести сотнях в месяц — на всем готовом, при всем этом работа представлялась ему чем-то вроде мастерской кражи.
Это может длиться долго, думал он, пока такси везло его к Парадиз-Ларго. Эй! Я, кажется, попал в струю!
В струю?
Позже ему придется убедиться, как он ошибался.
Он мог оставаться все таким же жестким, все так же озабоченным деньгами, но, если бы он мог посмотреть в волшебный хрустальный шар
Глава 2
Фрост взглянул на свои часы. Было четверть второго. Он зевнул, потер глаза и зевнул снова. Прошлой ночью ему следовало пораньше отправиться на боковую, говорил он себе, вместо того чтобы торчать до полуночи на пляже. У него оставалось еще семь часов до того, как его сменит Марвин. Было ошибкой так плотно наедаться: пища за ужином была превосходной, но тяжелой и состояла из говяжьего филе, отбитого с ароматными специями и приготовленного в каком-то ароматном соусе. Может быть, ему не стоило выпивать и три бутылки пива.
Четыре цветных монитора производили на него снотворное действие. Картинки постоянно менялись, показывая разные части острова — большей частью густую листву. Пару раз мелькнули собаки, но все остальное время на экранах была сплошная зелень и деревья. Он почувствовал, что его голова падает вперед и заставил себя сесть прямо.
«Если ты хочешь сохранить эту работу, не спи», — вспомнилось ему.
Ну хорошо, его предупредили. Сделав усилие, он поднялся на ноги и принялся ходить по комнате. Он сказал себе, что ему лучше не садиться, но скорчил гримасу при мысли о перспективе прошагать следующие семь часов взад-вперед по комнате.
Он остановился и несколько раз глубоко вдохнул прохладный воздух из кондиционера. Затем подошел к нему и повернул ручку на полную мощность. Неожиданный порыв холода прояснил голову. Он постоял рядом с установкой, глубоко дыша, а затем проснулся окончательно.
Оставив кондиционер на максимуме, он отошел к стеллажу с оружием и взял одну из автоматических винтовок. Проверил магазин. Винтовка была готова для немедленного употребления. Пока он взвешивал оружие в своих ручищах, его чувствительные уши, натренированные в джунглях, уловили какой-то еле слышный звук.
Он посмотрел на дверь, ведущую на виллу, и увидел, как медленно поворачивается дверная ручка.
Теперь уже окончательно проснувшись, он быстро и тихо повернулся к одному из больших складных стульев, опустился на одно колено, направил винтовку на дверь, держась за наполовину скрывавший его стул.
Дверь беззвучно отворилась.
— Стойте, где стоите, или я набью вам кишки свинцом! — прорычал Фрост своим «полицейским» голосом.
После паузы чей-то голос произнес:
— Это — мистер Амандо.
Фрост ухмыльнулся: старина Ползучий Гад чуть было не поймал его задремавшим!
— Откройте дверь и стойте, где стоите! — проворчал он.
Дверь открылась. В дверном проеме остановился человек среднего роста, в белом смокинге, кроваво-красном галстуке бантом и в темно-синих брюках цвета ночи.
Френзи Амандо приближался к пятидесяти и имел лицо, похожее на череп, увенчанное жидкими волосами цвета соболя. Его походившая на пергамент кожа туго обтягивала симметричные черты лица — высокий лоб, глубокие черные глаза, длинный тонкий нос, рот, почти лишенный губ, и агрессивного вида подбородок. Фрост отметил про себя, что никогда в жизни еще не видел никакой более угрожающей, чем эта, физиономии: прямо из фильма ужасов!
Фрост медленно опустил винтовку и встал: если он хотел сохранить эту работу, напомнил он себе, он должен ходить с верных карт.
— Я очень сожалею, сэр, — сказал он. — Но не могу ли попросить вас не подкрадываться ко мне? Я здесь для того, чтобы охранять вас и мисс Гранди.
Несколько секунд Амандо смотрел на него. Его глаза напомнили Фросту глаза кобры: спокойные, сверкающие и смертельно опасные. Амандо вошел в комнату.
— Вы — Фрост? — Его голос был мягким, но в нем звучали свистящие нотки.
— Да, сэр.
— Вы проявили бдительность, именно за это вам и платят. Совет на будущее: не стоит излишне все драматизировать. Этой дверью пользуюсь только я, и никто больше. Вы поняли?
Фрост положил винтовку поперек стула.
— Я реагировал на звук, сэр, — ответил он. — Потому что так обучен. А на будущее запомню: если вы захотите меня проверить, я не должен стрелять.
— Я обнаружил предыдущего охранника спящим.
— Тогда у вас есть все права, сэр, чтобы проверять меня.
Амандо воззрился на Фроста, его блестящие черные глаза смотрели с подозрением.
— Вас очень хорошо отрекомендовали. Это, разумеется, ваше первое дежурство. — Тонкие губы скривились в издевательской улыбке. — Как говорится, новая метла. Будьте настороже, Фрост. Время от времени я буду вас проверять, так же как я проверяю Марвина. — И, повернувшись, он вышел, беззвучно прикрыв за собой дверь.
Фрост надул щеки. Если бы этот сукин сын приполз сюда на три минуты раньше, он бы застукал его дремлющим. Подняв винтовку, он вернул ее на стеллаж. Теперь сон окончательно улетучился.
Итак, это был старина Ползучий Гад. Теперь он понимал, почему Марвин сказал, что старина Ползучий Гад портит всю картину.
Он зажег сигарету, упал на складной стул и посмотрел на мониторы. Он увидел, как собака подняла ногу у дерева.
И подумал о тех шести ночах, которые ждали его впереди. Как ему придется сидеть на стуле, пялиться на эти проклятые мониторы, не чувствуя, открылась ли за его спиной беззвучно дверь; и его передернуло. Может быть, ему и не удастся заработать эти шесть сотен в месяц на всем готовом так легко, как ему поначалу казалось.