Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сципион. Социально-исторический роман. Том 1
Шрифт:

На это Бебий заявил:

— Мы — римляне, а потому пусть опасности боятся нас, а не мы их. Добившись постановления о созыве народного собрания, послы покинули зал заседаний совета.

На следующий день, за час до предполагаемого выступления римлян, обстановка в городе стала еще более тревожной для них, чем накануне. Когда карфагенские граждане начали сходиться на главной площади, расположенной между укрепленным холмом Бирсой и также обнесенным стеной военным портом Котоном, на пересечении пяти улиц, сенаторы партии Баркидов вдруг объявили, что Ганнибал и Магон со своими войсками отплыли из Италии и приближаются к Карфагену. Тут же на площадь выкатили бочки с дешевым вином местного производства, а в толпу ринулись бесчисленные лоточники, и началось даровое угощение народа

в честь возвращения блудных сыновей государства. Все портики, ступеньки зданий и прочие возвышенные места заняли ораторы, которые, нещадно расточая сокровищницу лучших слов пунийского языка, принялись восхвалять Ганнибала и Магона. Хмелея от их слов, а также от мутного бесплатного вина, простонародье и впрямь почувствовало, что Ганнибал — их гений и спаситель. Эмоциональные силы людей, вырвавшись из тесных клеток повседневности, сотрясли воздух ревом ликования. Ораторы, зная свое дело, от панегириков полководцам перешли к лозунгам, постепенно наращивая их воинственность, и вскоре толпа была готова не только идти на Сципиона, но и штурмовать сам Рим.

Начало собрания задерживалось, так как глашатаи никак не могли перекричать общий шум. Карфагенские толстосумы ехидно поглядывали на послов, наслаждаясь эффектом своего трюка.

— Вы уж извините нас, — с деланным сочувствием обратился один из них к римлянам, — нежданно-негаданно случилось такое событие…

— Да, событие счастливое, — бледнея от бешенства, произнес в ответ Луций Бебий, — только радоваться ему должны мы, а не вы, ибо нашу, а не вашу Родину покинул захватчик!

— Пожалуй, вам повезло, — сказал кто-то с другой стороны, — вы не увидите той жуткой бойни, каковую учинит вашим Сципионовым войскам великий Ганнибаал!

Бебий резко обернулся к говорящему. Лицо этого пунийца показалось ему знакомым.

— А не ты ли, будучи в Тунете, клял последними словами того самого Ганнибала? — резко стегнул его насмешкой Бебий.

— Ну так то было несколько дней назад. Как говорят греки, нельзя дважды ступить в одну реку, то бишь, все течет, все меняется, — усмехнулся карфагенянин.

— Если все течет и меняется, — едва сдерживаясь, заметил Бебий, — то ваш Ганнибал так же скоро из великого сделается ничтожным, как скоро он и возвысился!

В таких перепалках прошло часа два. Наконец толпа на площади устала бесноваться без реального, осязаемого повода, и тогда к ней вывели римлян. Еще полчаса минуло, прежде чем улеглась вновь вспыхнувшая пьяная брань. Послы стояли на возвышении, едва защищающем их от тянущихся рук разбушевавшегося плебса, и широко раскрытыми глазами смотрели на этих озлобленных семитов с весьма заметной африканской примесью в чертах лиц, с кольцами в ушах и носу, уподобляющими их взнузданным лошадям. Они уже не чаяли остаться в живых, и это сделало их смелыми, ибо страх, будучи негласным сожителем надежды, уходит вместе с нею. Чтобы делегацию не побили камнями, сторонники Ганнона тесно обступили римлян со всех сторон.

Луций Бебий начал речь с таким чувством, будто в разгар битвы бросился в гущу врага, чтобы спасти знамя. Он говорил вдохновенно, ярко и убедительно. Но пунийский переводчик бубнил нечто несуразное, делал необоснованные паузы, брал неверный тон, неправильно расставлял акценты и в результате, точно переведя каждое слово, коренным образом исказил характер и даже содержание речи.

— Вы попрали клятвы, данные и людям, и богам! Кто после этого поверит вам? Кто после этого не погнушается иметь с вами дело? Какие обещания вы еще сможете дать? К каким богам будете взывать о помощи? Вы отвергли общечеловеческие законы и божественные установления! Все теперь отвернутся от вас: и боги, и люди — и, покинутые всеми, вы останетесь один на один со своим преступленьем! Очнитесь! Одумайтесь! Вернитесь в лоно человечества! — восклицал Луций Бебий, а карфагеняне, выслушав переводчика, беззаботно хохотали.

Бебий в отчаянии замолк и, обессилев, оперся на руки товарищей. Стояла беспощадная духота, хотя год уже склонялся к зиме, и римляне задыхались, так сказать, и телом, и душой.

Слово взял важный полный пуниец с маленькими, хищно рыскающими по сторонам глазками, подвижность которых неприятно контрастировала с монументальной солидностью фигуры. Он рассказал толпе несколько анекдотов и, заручившись ее расположением, весьма своеобразно интерпретировал цели римской делегации, представив ситуацию так, будто послы от имени Сципиона просят у Карфагена пощады, ибо с приходом в Африку Магона и Ганнибала он, де, окажется в ловушке.

Следующий оратор поговорил на отвлеченные темы, а затем, не касаясь сути дела, вдруг стал насмехаться над внешностью стоящих перед ним римлян. При своем потрясающем чувстве юмора, он находил забавным даже то, что у каждого посла было по два уха и глаза и — достойным осмеяния наличие одного носа и лба.

Зрители, а уместнее назвать их именно так, улюлюкали и хохотали до изнеможения. Повеселив публику еще некоторое время, баркидцы снова стали нагнетать злобу, будоража агрессивность толпы. И когда в послов полетели камни, раня и тех пунийцев, которые пытались защитить гостей, сенаторы развели руки и с учтивой улыбкой сказали римлянам:

— Ну что мы можем сделать, если вы не сумели произвести благоприятное впечатление на наш народ? Ну невзлюбили вас наши люди, пеняйте на себя.

Между тем, разрушив какие-то мостки, пунийцы соорудили вал и по нему вскарабкались на ораторское возвышение. Мозолистые от бесконечного пересчета монет пальцы цепко схватили Луция Бебия и его товарищей. Еще несколько мгновений, и толпа растерзала бы их, но тут Ганнон призвал своих рабов и клиентов, и те, раскидав атакующих, окружили римлян плотной группой и вывели их с площади, укрыв затем в одном из ближайших зданий.

Партия Ганнона раздобыла две триремы для охраны послов при их возвращении в свой лагерь. Впрочем, и сторонники Баркидов несколько смягчились и проводили делегацию со слащавой любезностью, в которой, правда, сквозила некая двусмысленность.

При выходе из гавани римляне все время ожидали какой-либо каверзы и с опаской озирали громадные портовые сооружения, не имеющие себе подобия нигде в мире. Но, когда их квинкверема вышла на большую воду, они глубоко вздохнули, словно вырвались из царства Плутона, и в самом плеске струй под ритмичными ударами весел им послышались радостные нотки. Пунийский конвой добросовестно довел римский корабль до устья реки Баграды, откуда уже был виден лагерь Сципиона и, получив благодарность Луция Бебия, повернул обратно. Три товарища обнялись, веря и не веря в свое чудесное избавление, но тревожное восклицание одного из матросов прервало их ликование. Со стороны открытого моря наперерез курсу посольской квинкверемы стремительно неслись три, несомненно, карфагенских корабля. Римляне изменили направление и двинулись напрямую к берегу. Тем не менее, пунийцы неумолимо настигали их. Обе стороны приготовились к бою. Вскоре вражеские квадриремы окружили римское судно и стали преследовать его, обламывая весла и обстреливая палубу горящими стрелами. Но и римляне метанием дротиков и прочих снарядов наносили противнику немалый урон, не позволяя квадриремам подойти вплотную и сцепиться наобордаж. Так, маневрируя и отбиваясь от неприятеля, квинкверема дотянула до берега. Римляне посыпались на землю, спасаясь от превосходящих сил врага. Карфагеняне захватили уже пылающий корабль и перебили не успевших бежать гребцов. Однако Луций Бебий с товарищами были уже в безопасности, так как со стороны лагеря приближались италийские всадники. Пыльное облако, взметаемое конницей, произвело большое впечатление на пунийцев, и они, позаимствовав у римлян только что проявленное ими проворство, повскакивали на борта квадрирем и шустро отчалили от берега.

14

Уже по тому, как пришлось вызволять послов из беды, Сципион понял, каковы итоги переговоров, и ему оставалось лишь порадоваться, что выполнение морального долга не обошлось ему еще дороже. Бебий, Сергий и Фабий, представ перед проконсулом, были немногословны, их сумрачные лица и вообще весь облик свидетельствовали о происшедшем красноречивее слов. Луций Бебий ограничился одной фразой.

— Там, где деньги — господа, совесть — лишь служанка, — угрюмо изрек он.

Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена