СД. Том 14
Шрифт:
— Мы ничего не могли поделать.
Хаджар молча отвернулся. Он дал слабину. Тогда, когда этого делать было нельзя. Слишком много жизней на кону.
— Что ты… — глаза Тенед расширились, а сама она прикрыла рот ладонями. — Ты собирался убить ту милую женщину?
Ганет… владелица потрепанной таверны. Она являлась самым видным (и это вовсе не связано с её комплекцией) указателем, куда дальше направиться идущим по их следу. А в том, что по нему действительно шли, никаких сомнений не оставалось.
— В этом нет
Чуть громче, чем того требовала ситуация. И, разумеется, этим она привлекла внимание Абрахама. Тот повернулся и расплылся в присущей ему плутоватой улыбке.
— Небольшой разлад, да? — он даже вопрос протянул так, словно присвистнул.
Хаджар слышал подобные интонации лишь в далеком прошлом. Казалось даже — в прошлой жизни. Где-то среди пыльных дорог и трактов Лидуса, когда сталкивался там с бандитами и разбойниками.
Может контрабандист и был когда-то военным, но так же его не миновала и участь работника ножа и топора.
— Обсуждаем дела, — коротко и резко отрезала Тенед. — Вас, достопочтенный Абрахам, это не касается.
Тот усмехнулся себе в усы, после чего пригладил их и просвистел:
— А девочка с языком, не так ли?
Хаджар мгновенно подшагнул к караванщику. Ни взгляд смертного, ни, даже, истинного адепта, не уследил бы за его движениями. Вот он только что стоял в нескольких метрах около Тенед, а теперь оказался вплотную к Абрахаму.
И не было ни примятой травы, ни шороха листьев с крон лесных деревьев, которые пересекала тропинка, бывшая им путеводной нитью.
Ни даже ветра, созданного движениями, что мог бы стать свидетелем рывка мечника.
Нет.
Ничего из этого.
Хаджар словно переместился из одного места в другое и лишь небольшие всполохи белых искр на его простых одеждах намекали на использование техники.
Сверкнул Алый Клинок на половину выдвинулся из ножен, и острейшая кромка лезвия оказалась в непосредственной близости от горла Абрахама.
— Такие слова могут закончиться очень неприятно для тебя, вор, — процедил Хаджар.
Когда-то давно, может даже в прошлой жизни, он был генералом. И, больше всего на свете, кажется, если память не подводила, он презирал дезертиров. Тех, кто струсил. Кто сбежал с поля брани. Предал своих товарищей. Предал свою родину. Своих отца и мать. Только чтобы спасти собственную шкуру.
Но были и те, кого он презирал еще больше. Дезертиров, ставших мародерами, а затем и разбойниками. И не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы увидеть жизненный путь Абрахама сквозь призму его маленьких привычек.
Привычки…
Даже став Бессмертным, тот кто был когда-то смертным, не избавиться от них. Они въедаются куда глубже, чем может вытравить идущий по пути развития. У него на это попросту не хватает времени.
— Успокойся, солдатик, — поднял раскрытые ладони Абрахам. Что же… не один Хаджар за прожитые
Абрахам присвистнул и поставил ладонь ребром. Хаджар тут же почувствовал, как в его спину уставилась чужая стрела. Причем это не было чувство, которое может испытывать смертный, называя при этом данное — интуицией или чутьем.
Нет, Хаджар всем своим “я” ощущал вражескую энергию, застывшую на маленьком боевом наконечники, выплавленном из волшебных пород металла.
Точно так же, как он ощущал вражеское истинное королевство лука и стрелы.
Проклятые лучники…
Они были сильны еще и потому, что, как и обоерукие мечники, владели сразу двумя оружиями. Лук и стрела… да, может быть даже среди начальных истинных адептов это звучит как нечто единое, но на таком уровне…
Хаджар нисколько не сомневался в том, что тот, кто стоял позади него, мог взмахом руки отправить стрелу в полет и поразить ей цель на расстоянии свыше пятидесяти километров, при этом прикончив цель не слабее Рыцаря Духа Начальной стадии.
Сделав спокойный шаг назад, Хаджар убрал меч обратно в ножны. Это не означало, что он испугался или сдался, просто у него не было сомнений в том, что ему хватит скорости и ловкости, чтобы увернуться от вражеского снаряда, даже если он будет стоять к нему спиной.
— Миледи, — Абрахам повернулся к Тенед и вновь галантно низко поклонился. — если мои слова как-то вас задели, прошу меня простить. Мы, с моими ребятами, вполне приличные люди, просто засиделись…
— Мы-то может и приличные, — прозвучало из леса. — а вот этот старый вояка… если и есть живой пример слова солдафон, так это наш Абрахам Шенси.
Следом за звуками насмешливых слов появилась и их хозяйка. Невысокого роста, с копной жгучих, красных волос, в крепкой кожаной броне качества Императорского артефакта, она держала в руках длинный хлыст, увенчанный семьи будто живыми стальными наконечниками. Причем эти самые наконечники были гибче веревки.
Оружие стол сложное, что его могли сделать только в одном — Рубиновой Горе. Ну, хотя бы в этом Абрахам был честен. Они действительно имели дела с подгорными гномами.
— Густаф, может выходить, — выкрикнула адепт.
Из леса, легко спрыгнув с верхушки высокой лиственницы, вышел лучник. Сухой, как старая ель, высокий, как… та самая ель, в похожих доспехах, он держал лук, за который даже в Рубиновом Дворце можно выручить не малые деньги. А стрела, которая еще недавно смотрела в спину Хаджару, и вовсе сверкала волшебными рунами и знаками.
Что же… может он и поторопился с выводами и от того, не ожидая удара заранее и не используя весь свой потенциал, он бы так легко не увернулся.
— А где Гай? — спросил Густаф.