Сделка - Игра фантазий (Часть 2)
Шрифт:
Он открыто улыбнулся, вспоминая вчерашние игры.
– Твое тело с легкостью откликается на мои прикосновения, поэтому мне было несложно направлять тебя в нужном направлении.
Пробравшись под платье, его ладонь медленно продвинулась выше по ее бедру, пока не наткнулась на легкую кружевную преграду черных трусиков. Слегка раздвинув ноги, Мике шумно вздохнула. Чувствовать его дразнящие пальцы
Повернув к ней голову, Рикардо вполне искренне произнес:
– Я рад, что тебе это нравится.
Не совсем понимая, какой именно момент он имеет в виду: вчерашнюю ночь или то, что сейчас творилось между ее ног, Микелина прикрыла глаза.
Остро ощущая, как подушечки его пальцев трутся о тонкую материю, она по инерции чуть выгнула спину, чувствуя, как в ней зарождается новое трепещущее пламя.
Внезапно его рука так же медленно соскользнула вниз по ее бедру, возвращаясь на руль.
С огромным сожалением осознав, что продолжения, по всей вероятности, сейчас не будет, Микелина нехотя открыла глаза, вновь возвращаясь в реальность.
– Но все же поначалу я тебя ненавидела, - продолжив беседу, с легким смешком известила она, припомнив свой шок от его первого шлепка.
– Ты посмел поднять на меня руку! Никто прежде не смел этого делать.
Сведя брови, Рикардо недоверчиво покачал головой.
– Хочешь сказать, что твои родители тебя никогда не воспитывали?
– Конечно, воспитывали, - усмехнулась девушка.
– Но только не путем порки.
Внезапно ее лицо помрачнело. Вспомнив сцену давно минувшего рокового дня, девушка вдруг перестала улыбаться.
– Что такое?
– подозрительно покосился на нее собеседник.
– Неужто вспомнила один несчастный эпизод по усмирению собственного зада?
Никак не отреагировав на столь незатейливую шутку, Микелина молча сглотнула.
– Один раз в детстве мать дала мне пощечину, - словно онемевшим языком произнесла она.
– Но больше ничего такого не происходило.
Желая снова вернуться в непринужденное русло беседы, Мике мысленно закрыла дверь в свое прошлое и с открытым интересом вновь спросила:
– А тебя в детстве пороли?
–
– охотно поделился собеседник.
– И не только в детстве. В последний раз отец отодрал меня за ухо, когда мне было восемнадцать.
С интересом развернувшись к Моретти, девушка с явным нетерпением ожидала продолжения.
– И что же ты такого сделал, раз он пошел на это?
На мгновение вспомнив о своей мальчишеской проказе, мужчина криво усмехнулся.
– Через отцовскую кредитку купил "Харлей" и гнал на нем до самого западного побережья Франции, - со смешком сообщил он.
– Когда отец узнал о моем поступке, то тотчас вернул байк обратно. А мне сказал, что не желает хоронить меня раньше времени, и что если я хочу такую дорогую игрушку, то должен сам на нее заработать.
Брови Мике поползли вверх. Ее отец ей ни в чем не отказывал.
– И?
– И уже на следующий день я пошел работать грузчиком на местный рынок, - просто отозвался он.
– О, так, значит, ты был таким амбициозным уже тогда?
– насмешливо подколола девушка.
– И надолго тебя хватило?
– Пока на рынке не узнали мою настоящую фамилию, - слабо улыбнувшись, ответил мужчина.
Вновь приняв удобное положение в кресле, Мике довольно явственно хмыкнула.
– И тогда, надо думать, ты тут же понял, что лучше не спорить со старшими?
Рикардо едва заметно покачал головой.
– Не мой вариант, - отозвался он.
– Я понял: что чтобы иметь собственный байк, заработка обычного грузчика никогда не хватит. Поэтому тут же подал документы в интересующий меня университет и начал учиться.
Улыбнувшись, Микелина вдруг не сдержала рвущийся наружу смешок.
– Знаешь, а ведь тогда, ещё в Испании, когда я в первый раз увидела тебя без рубашки, я сразу подумала о тебе и "Харлее". Надо же, до чего мысли могут материализовываться.
– Да. Бывает, - усмехнулся мужчина.
– Но я так и не купил "Харлей".
– Почему?