Сделка - Игра фантазий (Часть 2)
Шрифт:
Слегка пожав плечами, Рикардо повернул руль, выезжая со скоростной магистрали на городскую дорогу.
– Мой отец никогда не любил мотоциклы. Считал их гробами на колесах. А я больше не хотел его расстраивать.
Ничего не ответив на этот счет, Микелина задумалась. Какими бы разными они с Рикардо ни были, все же их объединяло врожденное чувство
Вновь повернув голову в сторону водителя, она тихо спросила:
– Ты ведь очень любишь своего отца, так? Уважаешь его мнение, - слабо улыбнулась она.
– А где он сейчас? Живет где-то поблизости?
Губы Моретти сошлись в прямую строгую линию.
– В Колумбии, - внезапно изменившись в лице, сухо отозвался он.
– Доживает там свои последние месяцы... а, может, и дни.
Почувствовав на себе ее вопросительный взгляд, мужчина со вздохом пояснил:
– У него рак легких второй стадии.
Скорее внутренне осознав, как нелегко это было ему произнести, Мике все же не удержалась от нового вопроса:
– А почему он там?
– немного озадаченно спросила она.
– Почему не рядом с тобой?
Неопределенно пожав плечами, Моретти снизил скорость, въезжая на многолюдную улицу в центр города.
– Старческая прихоть. Не хочет, чтобы таким его видели друзья. Но ещё больше, чтобы я запомнил его немощным старцем.
Не желая больше продолжать эту тему, Рикардо снизил скорость, подъезжая к высокому темно-желтому зданию, обрамленному по всему периметру высокими колоннами.
Вновь обратившись в строгого диктатора, он повелительно произнес:
– На приеме всегда будь рядом со мной и без моего согласия ни с кем не разговаривай.
Микелина слегка встревожено всмотрелась в окно, впервые заволновавшись относительно их общей тайны.
– А что, если меня там кто-то узнает?
Припарковавшись у ступеней крыльца, мужчина уверенно
– Не волнуйся. Сегодня не будет прессы. К тому же твой отец не частый гость этой скромной части страны. У него почти нет сторонников в Палермо, так что вся ваша семья здесь не вызывает такого всеобщего ажиотажа, как в Неаполе.
Мике недоверчиво посмотрела на заглушившего мотор водителя.
– Откуда ты знаешь?
"Раскрыв" крышу мазерати, Моретти обошел капот, предлагая ей свою руку.
– Потому что здесь лишь мои сторонники и моего отца.
Кинув ключ от машины вышедшему из "Кайена" Луи, он повел свою спутницу по широким ступеням крыльца, не спеша входя в главный зал новой развлекательной резиденции мэра.
Увидев полный зал приглашенных гостей, Микелина следовала за Моретти, словно его собственная тень. Пока он вынужденно останавливался и непринужденно перекидывался парой слов со своими знакомыми, темноволосая спутница смиренно опускала взгляд, боясь встретить в толпе знакомую фигуру. Но время шло, а ее персоной, действительно, так никто и не заинтересовался.
Завидев приближающегося мэра с супругой, Рикардо широко улыбнулся, учтиво протягивая другу свою правую руку для приветствия.
– Марио, Бени, рад снова вас видеть.
– О, Рикардо, как же мы рады твоему появлению здесь сегодняшним вечером, - ослепительно улыбнулась шатенка, целуя высокого мужчину в щеку.
И хоть ее молодость давно прошла, все же выглядела она просто на отлично. Ее огромные, выразительные глаза светились добротой, на губах играла приветливая улыбка, а величественная осанка соответствовала выдержке настоящей королевы.
Немного посторонившись, Рикардо вежливо представил свою спутницу.
– Позвольте представить вам Мелиссу Риччи, моего личного консультанта в сфере моего же здоровья. Мелисса, это Марио и Бенинья Белли, хозяева этого роскошного вечера.
Лучезарно улыбнувшись своей гостье, жена мэра протянула Микелине руку.
– Прошу, можете звать меня просто Бени. Меня здесь все так называют, - дружелюбно предложила она.