Сделка перед алтарем
Шрифт:
— Но ведь он любил тебя?
Услышав жалость в ее голосе, он рассердился:
— Любовь? А что это такое, Джорджина? — Его слова прозвучали резче, чем он хотел. Он почувствовал, как она отстраняется от него — физически и эмоционально. — Ты замерзла, — произнес он, заметив, как она дрожит. — Пойдем в каюту и поедим.
В каюте накрыли большой стол на двоих, горели свечи, лепестки роз были разбросаны по кремовой скатерти. Услышав, как Джорджина удивленно ахнула, Сантос улыбнулся.
— Все просто
Желание Сантоса усилилось, когда он расположился за столом напротив Джорджины. В мягком отблеске свечей ее лицо было в полутени. Его манили ее красивые плечи. Он хотел прикасаться к ним, целовать их и пробовать на вкус ее кожу.
Меньше всего он думал в этот момент о еде.
Решив вернуться к обсуждению прошлого и желая хоть как-то успокоить расшалившиеся нервы, Джорджина произнесла:
— Я помню, как мой отец уходил из дома поздним летним вечером. Было темно и жарко, а позже началась сильная буря, и я всю ночь за него волновалась. Тебе наверняка было тяжело после смерти матери.
Сантос застыл, и она поняла, что задела его за живое.
— Было тяжело. Но я не собираюсь говорить об этом сейчас.
Он передавал ей деликатесы, касаясь пальцами ее руки и заставляя посмотреть ему в глаза.
— В день нашей свадьбы мы должны разговаривать о более приятных вещах, — сказал он.
Слова повисли в воздухе, когда их взгляды встретились. Джорджина понимала, что обязана что-нибудь ответить, но не могла. Ее буквально парализовало. Она испытывала непреодолимое притяжение к Сантосу.
— Ты не ешь. — Он мельком взглянул на ее тарелку.
— Еда вкусная, но…
— У тебя нет аппетита? — Он взял ее за руку.
— Нет, — смело ответила она и задалась вопросом, что он скажет, если она признается, чего именно сейчас хочет.
— Итак, чего желает моя милая невеста? — Сантос принялся целовать ее пальцы, пристально глядя ей в глаза. — Помни, — поддразнил он, говоря с сильным акцентом, — сегодня никакого притворства.
— Я хочу… — Она сделала паузу и застенчиво улыбнулась. — Тебя.
Джорджина удивилась и разволновалась, когда он неторопливо и многозначительно поднял брови. Он еще раз поцеловал ее пальцы — на этот раз медленнее, потом встал из-за стола, поднял Джорджину на ноги и крепко прижал к себе.
Заиграла музыка, напоминая о том, что на яхте помимо них находится экипаж и обслуживающий персонал.
— По традиции невеста и жених должны танцевать, верно? — спросил он.
— В Англии — да, — чуть хрипло прошептала Джорджина.
— Тогда мы потанцуем.
Сантос вывел ее на середину каюты, обнял, и они стали медленно двигаться под нежную ритмичную мелодию. Джорджина коснулась щекой его плеча,
Он крепче обнял Джорджину, и по ее телу разлилось тепло. Он прижался губами к ее волосам, и она снова закрыла глаза, не в силах сосредоточиться на музыке, прижимаясь к его мускулистому телу.
Наконец она почувствовала, что движение яхты изменилось, и взглянула на береговую линию.
— Мы остановились? — приглушенно спросила она, не узнавая свой голос.
— Да, дорогая. — Сантос поцеловал ее в губы. — Мы встали на якорь. Экипаж и персонал уходят и вернутся только утром.
— Мы останемся здесь совсем одни?
Он гладил рукой ее лицо, а она боролась с желанием поднять голову и поцеловать его.
— Ты волнуешься, дорогая?
Джорджине следовало волноваться, но она была спокойна. Джорджина жаждала быть с Сантосом, чувствовать прикосновения его тела, наслаждаться его поцелуями. Она вгляделась в темные глубины его глаз, мельком посмотрела на его губы…
— Я должна волноваться? — кокетливо спросила она, стараясь контролировать эмоции.
Проведя подушечкой большого пальца по ее губам, он ответил чувственным голосом, избавляя ее от последних сомнений:
— Только в том случае, если ты против того, чтобы я отнес тебя на руках в спальню.
Глава 7
Прямо сейчас Джорджина желала только этого. Только об этом она могла думать. Мягкий плеск морских волн и теплый бриз будто сговорились против нее. Роскошная природа и манящий ландшафт заставляли вспомнить романтическую мечту, от которой Джорджина давно отказалась.
Но сегодня она позволит себе расслабиться. Она разрешает себе почувствовать то, что казалось ей невозможным.
— О чем еще может просить невеста своего жениха? — произнесла она, с трудом переводя дыхание.
Сантос легко подхватил ее на руки:
— Тогда не будем терять время. — Он прошагал через каюту и понес ее наверх — в спальню. В какой-то момент он чертыхнулся. — Проклятая узкая лестница.
Джорджина протянула руку и коснулась его лица, с удовольствием замечая, как он резко глотнул воздух.
— Поставь меня, — едва слышно прошептала она.
— Нет, я тебя отнесу.
Как только Сантос поднялся по лестнице, Джорджина огляделась и увидела открытые двойные двери, за которыми находилась самая великолепная спальня, какую она когда-либо видела. Там стояла темная мебель из красного дерева и большая кровать, кремовое покрывало на которой было усыпано лепестками роз.
Сантос осторожно опустил ее на кровать, Джорджина оперлась на руки и вздрогнула, глядя на возвышающегося над ней красавца.