Сделка
Шрифт:
Альваро и мать отстегнули ремни и вышли из автомобиля, и в этот момент в моей голове родился план. Не блестящий, скорее сделанный на скорую руку, но лучше уж это, чем вообще ничего. Дверь минивена открылась, перед мной оказался Альваро, который смотрел с такой улыбкой, что на долю секунды стало страшно.
— Мышка проснулась? — спросил он.
— Да, — ответила я, стараясь придать покорности своему голосу. Нужно сделать вид, что я ничего не собираюсь делать, что я слепо надеюсь на помощь извне. — Мне нужно в туалет.
— Сходишь в театре, — ответил Альваро,
Я неприятно застонала, когда он зажал рану на моей ноге рану, которая все еще кровила.
— Я не могу терпеть, — произнесла я. — Тем более в театре нет туалет.
— С каких пор?
Он вытащил меня наружу и кинул на землю, словно мешок картошки, прямо под ноги моей матери, которая смотрела с такой улыбкой на лице, что Джокер даже близко не валялся с ней. В следующую же секунд я получила от нее увесистый пинок прямо в живот. Тело рефлекторно сложилось пополам, чтобы не дать ей повторить свое действие, но Альваро тут же встал прямо перед мной, преграждая этой психопатке путь.
— Мы больше не тронем ее! — прокричал он. — наша цель — Шестерка, не забывай!
Моя мать не слушала его, пытаясь пробраться ко мне, из-за чего Альваро оттолкнул ее в сторону дерева, в которое она с тупым звуком врезалась. Ее тело безжизненно упало на землю, голова неестественно лежала. Да, я знаю, что она причиняла немыслимую боль Темплу на протяжении многих лет, да, я знаю, что она не давала пройти курс лечения айрис, из-за чего ее болезнь была запущена и теперь она будет хромать на одну ногу всю оставшуюся жизнь, да, она и мой отец всячески издевались над мной, да, она пытается повторить все это снова прямо сейчас, но тем не менее сердце мое дрогнуло и я в панике прокричала:
— Мама?! Мама! МА-МА!
Альваро испуганно глядел то на меня, то на мою мать.
— Развяжи мне руки! — завизжала я. — Нужно проверить, жива она или нет!
Ошеломленный происходящим Альваро подчинился мне, разрезав ножом скотч, которым были скреплены мои руки, и я побежала к своей матери, пытаясь нащупать ее пульс. Когда венка под моими пальцами хоть слабо, но запульсировала, я облегченно выдохнула, чувствуя, как гора падает с плеч. Альваро громок закричал, после чего несколько раз ударил себя по щеке, а я, воспользовавшись моментом, схватила нож, воткнула ему прямо в бедро, потянула вниз, сделав глубокий разрез, и, услышав его крик, стремглав вытащила металл. Пока он не очухался от боли, я несколько раз ударила рукояткой ножа ему по виску и стукнула своим лбом его по носу, из которого ту же хлынула кровь. Альваро упал на землю.
Обшарив его карманы, я вытащила мобильник, после чего кинула прощальный взгляд на этих психопатов и побежала в знакомый лес, который знала вдоль и поперек. Если мне удастся, то уже через пару часов я окажусь в участке Хейтфорда, где буду под защитой отца Лили, то бишь шерифа полиции.
Глава 58
"… Он смотрел на неё особенным взглядом — всякая девушка мечтает, что когда-нибудь на нее будут так смотреть".
(Ф.С. Фицджеральд "Великий
Я бежала по знакомой протоптанной дорожке, что пересекала лес и вела к дороге, связывающей город с заброшенной психиатрической больницей. Нужно было отбежать на достаточно большое расстояние, чтобы предпринять дальнейшие действия на трезвую голову. Раны на моих ногах не давали спокойно передвигаться, и все же я превозмогала боль и бежала все дальше и дальше, узнавая деревья, на которых Шестерка и другие ученики нашей школы оставляла следы, по которым было легко ориентироваться. Увидев скамейку, на которой несколько лет подряд возлюбленные писали свои имена из серии: Джордж+Сара, я облегчённо выдохнула и присела на нее, ощущая как моему телу сразу же становится легче.
В голове было столько мыслей, столько всего, от чего мое сознание ужасно устало…, и все же я нашла в себе силы достать мобильник и набрать нужный мне номер. Повезло, что в этой части леса связь еще можно было поймать. После первого же гудка на мой звонок ответили.
— Алло? — послышался отрывистый ответ.
— Джейми?
— ВАЛЕРИ?! — закричал в трубку он. — ВАЛЕРИ! Где ты?! Куда он тебя увез?!
Я улыбнулась сквозь слезы. Родной голос, мысль, что все не так плохо, как мне того казалось, уверенность в том, что теперь я не буду одна, — все это заставило меня расчувствоваться.
— Я в Хейтфорде. Недалеко от заброшенного театра, направляюсь по тропе к дороге, что ведет…
— К блошиному рынку, — сказал за меня Джейми и что-то закричал, отчего на фоне послышался шум. — Направляйся к дороге, что с той стороны, где стоит Старый клен, поняла? — Он говорил быстро, отрывисто, что навело меня на мысль, что он торопиться. — Я буду через два часа в Хейтфорде.
— Но я думала, что нужно идти в участок, — в замешательстве ответила я, глядя на свои порезанные ступни.
— Нет, — железно сказал он, — я не могу рисковать твоей безопасностью. До участка еще нужно дойти…
Джейми не успел сказать то, что хотел, потому что его грубо прервали.
— Валери?! — услышала я осипший голос брата. — Валери?
Не выдержав, я все-таки расплакалась, дав волю чувствам. Моя поддержка, моя опора, мой защитник — мой брат.
— Темпл? — отозвалась я. — Все в порядке, братишка.
Он нервно рассмеялся в трубку и застонал от радости.
— Господи, до чего же я рад слышать твой голос, — чуть ли не плача проговорил он. — Малышка, пожалуйста, не иди в участок, тебя встретят люди Зейна и Рафаэля около Старого клена, поняла?
— Но…
— Пожалуйста, сделай так, как он просит, — послышался голос Джейми.
Я кивнула головой, не сразу сообразив, что они не видят меня.
— Хорошо.
— Этот мудак далеко от тебя? — спросил Темпл.
— Достаточно, — устало ответила я, встав со скамьи и продолжив свой путь. Если идти к Старому клену, то мой путь займет минут двадцать. — Перед тем, как убежать, я глубоко ранила его в ногу и сломала нос, так что не думаю. что он в ближайшие часы будет озабочен моими поисками.