Сдирающий кожу
Шрифт:
— Отлично! Давайте откажемся от современных технологий расследования и будем доверять лишь старой доброй интуиции.
Джон поддел пальцем блокнот Рика и перевернул его.
— К нашей работе нельзя подходить как к какому-нибудь долбанутому университетскому курсу.
Рик забрал блокнот и поднялся.
— Я схожу за кофе.
Джон смотрел ему вслед, пока тот не отошел так далеко, что уже не мог его услышать, и прокомментировал:
— Умник хренов!
Глава 27
Люминесцентные
На другом конце комнатки он остановился перед столиком, на котором лежала его коллекция хирургических инструментов. Осмотрел подставку со скальпелями, взял один в руки, потрогал лезвие, сощурившись от яркого света, струившегося сверху.
Умелым движением отсоединив лезвие от металлической ручки, он отправил его в ведро с качающейся крышкой, на котором были отчетливо заметны красного цвета крапинки. Потом достал из коробки с надписью «Углеродистая сталь. Целостность упаковки гарантирует стерильность инструмента» небольшой пакет серебристого цвета.
Разорвал фольгу, извлек новое лезвие и положил скальпель на подставку.
Закрыв глаза, глубоко вздохнул. Скопившийся в непроветриваемом помещении воздух был пропитан густым медно-красным запахом крови.
«Да, есть из чего выбирать», — подумал он, глядя на разложенные перед ним листки бумаги. Тут были имена, фамилии, адреса, надежды и желания множества женщин.
Выбрать какую-нибудь из этих? После некоторого раздумья он отверг эту мысль. Ни одна из них не подходит. Его следующая работа должна стать по-настоящему особенной. Толпа имбецилов просто оцепенеет от ужаса.
Нужная ему женщина скоро появится. Они всегда приходят.
Он положил анкеты на место и перевел взгляд на коллекцию человеческих зубов в пробирке. Уголки его губ приподнялись в радостном предвкушении.
Глава 28
Джон и Рик сидели в гостиной. Они еще не отошли от вчерашнего спора и даже теперь, после долгого безрезультатного просмотра записей видеокамер на платформах, по-прежнему дулись друг на друга. Рик вставил первую кассету из здания вокзала и со вздохом уселся обратно на диван.
Джону никак не удавалось сосредоточиться.
— Маклогин просто вывел нас из игры. Затея совершенно бессмысленная, и он прекрасно это понимает.
Рик чуть повернул голову, не отрывая взгляда от экрана.
— Джон, потребуется всего-то три дня, если не отвлекаться.
— Три дня!.. Дело можно раскрыть за пару часов, стоит только хорошенько тряхнуть Пита Грея! — Он принялся щипать обтрепанный подлокотник. — Мы попусту тратим время. Гордона Дина нашли в Манчестерском канале. Так? Какой смысл разыскивать его на вокзале? Он не уезжал из Манчестера. Кто-то другой привез машину на Пиккадилли, чтобы все думали, будто он уехал.
Рик старался не отрывать глаз от экрана.
Джон подвинулся вперед, чтобы закрыть ему обзор.
— Хорошо, допустим, проститутка
— Отсюда не следует, что Дин — не Мясник. Он мог спустить кожу с Тайлер Янг, а потом отметить это событие в компании таинственной девицы, которую мы видели на пленке. Нам надо найти ее и узнать, как Дин оказался в судоходном канале.
— Ладно, согласен, проститутка — ключ к смерти Дина. Но я спорить могу, она до сих пор в Манчестере, на старом месте. Для нас важнее, что Дин никак не может быть Мясником. Когда он успел бы снять кожу с Янг? Мы ведь знаем, что он делал весь тот день с раннего утра до трех часов ночи.
Рик остановил кассету и сжал голову руками, рыча от раздражения.
— И что ты предлагаешь?
Джон подождал, пока тот поднимет глаза.
— Послать эти кассеты куда подальше. Давай скажем Маклогину, что мы поделили их между собой. Потом позвоним ему: мол, каждый просмотрел свою половину и ничего не нашел.
Рик нервно заерзал в кресле с пультом управления в руках.
— А мы тем временем чем займемся?
— Проверим Пита Грея. Попросим его добровольно сдать мазок на ДНК, побеседуем с его коллегами по больнице «Степпинг-Хилл».
Рик молчал, и Джон понимал, как нелегко ему дается решение пойти на прямой обман руководства.
— Ладно, я согласен отдохнуть от этих гребаных кассет… С одним условием.
— Каким?
— Сначала поговорим с тату-мастером в «Аффлекс-палас». Возьмем фотографию Тайлер Янг и узнаем: вдруг Гордон Дин видел ее, пока ждал своей очереди? Я по-прежнему считаю, что Мясник — он.
Джефф Уилсон прошел мимо салона Мелвина, бросив быстрый взгляд в окно. Где, черт возьми, прячется его жена? Она не могла порвать с друзьями. Наверняка им известно, где она сейчас.
За столиком администратора сидела какая-то девушка и с отсутствующим видом жевала карандаш. Похоже, на месте больше никого не было.
Взглянув на часы, Джефф сообразил, что у него в запасе не больше пятнадцати минут. Иначе он опоздает на деловую встречу. Внезапно его осенило. Он придумал, как узнать, где прячется Фиона. Если повезет, все получится. Ну, он покажет этой сучке! Ишь, уйти от него вздумала!
Джефф зашел в цветочный магазин через дорогу и заказал большой букет цветов. Когда девушка уже оборачивала букет целлофаном, он спросил, нельзя ли добавить записку.
— Вообще-то мы почти незнакомы. Просто разговорились однажды в очереди в закусочной. Я понимаю, глупо… просто мне кажется, я нашел родственную душу.
Он изобразил смущение и с удовольствием отметил, как смягчилось выражение лица продавщицы. Эти глупые коровы никогда не перестанут верить в сказки про любовь.
— А вы не могли бы доставить букет в салон красоты, через дорогу? Я заплачу за доставку.