Седьмая руна
Шрифт:
Улучив момент, Бонни как раз сбежал с лестницы.
– Получилось? – одними губами спросила Франсуаза. Пес завилял хвостом и подошел к кадке с миртом. Высокий край кадки и раскидистые ветки, усыпанные мелкими зелеными листьями, надежно скрывали костюм Луи, который смог раздобыть пес.
– Один из новых? Бонни, ты прелесть! Остается надеяться, что он подойдет, – она быстро смотала вещи в тюк и закрепила ремнем, который тоже прихватил умный пес.
Лакея дожидаться не стала. На сегодня с нее хватило воспоминаний
– Отец?
– Фран? – от его взгляда не укрылся тюк, который она сжимала в руках. Граф приподнял брови. – Надеюсь, это не мое?
– Нет, это вещи Луи, – она отвернулась, злясь, что так глупо попалась.
– Могу я спросить, зачем они тебе?
– Нет, – Франсуаза снова взглянула на отца.
Граф д’Эгре задумчиво рассматривал ее.
– Мне стоит беспокоиться, Фран? – отец говорил очень тихо.
Девушка покачала головой:
– Не сейчас.
– Не могу сказать, что твой ответ меня обрадовал, – он шагнул в сторону, пропуская дочь. – Надеюсь, что в случае опасности, ты успеешь прийти ко мне.
– Я постараюсь, чтобы этого не потребовалось, – улыбнулась Франсуаза.
– Постарайся, моя умница Фран! – граф отвернулся и требовательно постучал начищенным до блеска молотком. – Вы что там все уснули что ли?!
– Ваша Светлость! Вы? – лакей распахнул дверь и почтительно поклонился.
– Разумеется, я, кто еще? – небрежно опираясь на трость, граф переступил порог дома и обернулся, провожая взглядом дочь, садившуюся в коляску. – Как я понимаю, графиня не в духе?
– Именно так, Ваша Светлость.
– Тогда я пообедаю у себя! – убедившись, что наемный экипаж тронулся, граф позволил слуге закрыть дверь и направился в свой кабинет. Следовало навести справки и понять, что же происходит в полисмагическом управлении.
Глава 25
Когда Франсуаза вернулась домой, Этьен спал. Будить его девушка не стала. Тихо, чтобы не потревожить, положила одежду на стул у кровати и прошла на кухню. Здесь уже ничто не напоминало об утреннем происшествии, скатерть на столе была очищена и разглажена при помощи магии, а основательно вымытые чашки стояли на подоконнике.
Франсуаза подошла и провела пальцем по ободку там, где совсем недавно касались губы мужчины, занимавшего все ее мысли.
– Я не знал, куда их поставить, – взъерошенный после сна Этьен появился в дверях.
Как и подозревала Франсуаза, брюки были коротковаты и болтались на талии, а рубашка оказалась тесной в плечах и плотно обтягивала торс.
– Спасибо за одежду. Кто бы мог подумать, что вы такая искусная интриганка!
– Увы, благодарить нужно Бонни, из меня самой никудышная воровка: я попалась! – девушка обернулась.
– Вот как? И что сказал Луи?
– Его не было дома, на крыльце я столкнулась с отцом.
– И он позволил вам продолжить начатое?
– Если вы не заметили, он позволяет мне многое.
– Это я уже понял. Вы рассказали ему?..
– Нет, – девушка покачала головой. – Это ни к чему.
– То есть граф д’Эгре не знает, что вы укрываете возможного серийного убийцу?
– Он догадывается, что я украла одежду Луи для вас, – Франсуаза присела на край стула.
– И не стал препятствовать?
Этьен моментально присел на другой, стоящий напротив. Девушке показалось, что он облегченно выдохнул, и она почувствовала укол совести. С личными переживаниями Франсуаза совсем забыла, что полисмаг еще полностью не восстановился. К тому же он применял магию, а она забрала Бонни с собой. Словно в подтверждение ее мыслей, пес подошел и положил голову на колени мужчине.
– Наверное, отец доверяет вам… – задумчиво протянула она, рассеянно наблюдая за тем, как магия вспыхивает на шерсти пса.
Капитан Богарне негромко рассмеялся.
– Франсуаза, вы прекрасно разбираетесь в мертвых, но совершенно не понимаете живых. Граф д’Эгре доверяетвам!
– Возможно. Или просто считает меня очень упрямой и предпочитает не спорить, чтобы не терять время зря, – она смущенно улыбнулась. – Скажите, что вы собираетесь делать?
– Понятия не имею, – Этьен вздохнул. – Мои ориентировки наверняка разосланы по всей Паризьенне, так что сбежать не получится. К тому же я жажду найти того, кто меня подставил и поквитаться. Придется прятаться в городе.
– Я уже говорила, что вы можете… – Франсуаза выдохнула, решаясь. – Почему бы вам не остаться здесь?
– И подвергнуть вас опасности? Вы-то имеете представление, что с вами сделают, если узнают, что вы укрывали убийцу?!
Девушка поежилась, вспомнив о времени, проведенном в полисмагическом участке.
– Не думаю, что сюда еще кто-то заявится, – упрямо возразила она. – Полисмаги уже заходили, так что лучшего места не найти.
В ответ Этьен закатил глаза.
– Создатель! – воскликнул он. – Франсуаза, неужели вы не понимаете, что я не хочу прятаться за вашей спиной?!
– Понимаю, – послушно кивнула она, как и недавно в разговоре с матерью. Марианну д’Эгре тон дочери и упрямый блеск в глазах, возможно, насторожил бы, но капитан Богарне плохо знал свою собеседницу. – Понимаю, но не могу допустить, чтобы вы из-за своей глупой гордости лишились свободы и, возможно, жизни.
– Глупой гордости?! – полисмаг вскочил, пошатнулся и ухватился за край стола. Франсуаза кинулась к нему, но он выставил руку, останавливая ее.
– Хоть с головокружением позвольте мне справиться самому!