Седьмое солнце
Шрифт:
— Как мне ее найти? — Роуз вдруг поняла, что не спросила куда идти и крикнула вслед уходящему Робу. Он не поворачиваясь кинул в ответ.
— Тебя проводят.
Роуз не покидало чувство, будто ей что-то не договаривают. Ничего особенного на это не указывало, но в поведении Роберта было что-то неуловимое, как будто он выжидал подходящего момента, чтобы сказать нечто невероятно шокирующее. Он будто наслаждался ожиданием. Роуз отгоняла эти мысли, убеждая себя, что она совсем не знает нового босса. Загадочные улыбки могут быть привычным атрибутом его поведения, а может, она и вовсе сама надумала некую таинственность. Но то, что Роберт с первой секунды их встречи вел себя по-свойски, было неоспоримо. Казалось, что он
Оставшись в одиночестве, Кларк первым же делом приняла прохладный душ, чтобы взбодриться после перелета. Затем переоделась в свежую одежду, которая пахла кондиционером для белья, и решила выйти на террасу, чтобы осмотреться получше. Ощущение нового не покидало тело. Роуз будто окутало тепло и уют. Даже любимый черный топ и спортивные брюки как-то иначе касались кожи. От прикосновений по телу бегали приятные мурашки. Сидеть в комнате и считать минуты до встречи с остальными обитателями базы совсем не хотелось. Вид природы, готовящейся ко сну, успокаивал. Роуз с самого детства часами могла смотреть на гладь соленого озера возле дома бабушки, а затем пейзаж сменился на горы и леса «Blackhills». Это место было окружено пышной растительностью, а солнце красиво уходило за горизонт прямо перед террасой. Роуз не сомневалась, что здание спроектировали таким образом специально. Архитектор явно позаботился о том, чтобы окна спален выходили на прекрасный закат.
Терраса оказалась общей и объединяла все соседние комнаты, изгибаясь изящной линией и придавая особый шарм фасаду. Уже почти стемнело. На горизонте оставалась небольшая яркая полоса заката. Загорались звезды, за чертой города им не мешал искусственный свет, поэтому их было видно очень хорошо.
Снаружи было тепло. Ветер совсем стих, погода стояла умиротворяющая, воздух мягко обволакивал кожу. Нагретый за день каменный пол приятно отдавал тепло босым ступням. Роуз подошла к самому ограждению, оперлась на него, встала на цыпочки и осматривала округу. В теле ощущалась такая свобода, какой она раньше никогда не чувствовала. В ней было что-то опьяняющее, притягательное. В паре комнат уже горел свет. В соседней тоже зажегся приглушенный огонек. Роуз не придала этому никакого значения. Она решила, что если познакомиться с кем-то до ужина, будет даже лучше.
Роуз стояла, устремив взгляд на тонкую полоску заката, и думала о Генри. Ей хотелось верить, что он тоже сейчас наблюдает закат и их взгляды устремлены в одном направлении. Она скучала и надеялась, что Генри тоже вспоминает о ней. Их чувства только зародились и Роуз одолевали сомнения, что вдали друг от друга их возможно сохранить. За год могло произойти многое. Ей не хотелось думать о грустном, но закат был таким прекрасным, что невыносимо хотелось разделить его с Генри, а тоска оттого, что это невозможно, омрачала день, который стал одним из самых важных. Она попала в «SWORD», о чем еще можно было мечтать? Друг бы точно гордился ей.
Роуз так глубоко провалилась в мысли, что не услышала, как дверь из соседней комнаты открылась. Не услышала и осторожные шаги, пока тишину не разрезал до боли знакомый и ставший таким родным голос:
— Роуз…
Мир будто разлетелся на тысячи мелких осколков. Сердце Кларк моментально провалилось в бездну. Несколько мгновений она стояла без движения, будто боялась пошевелиться и разрушить мираж. Она едва нашла силы, чтобы обернуться, ведь так ошибиться было бы слишком больно. В ушах шумело, ладони вспотели, а сердце билось так часто и сильно, что в какой-то момент Роуз испугалась, что оно пробьет грудную клетку. Это был он. Всего в паре метров от нее, держась за ручку балконной двери, стоял Генри Уотерс со взъерошенными мокрыми волосами босиком, в темно-синей футболке из тонкого хлопка и спортивных брюках того же цвета. Роуз теряла почву под ногами, ей казалось, что она вот-вот упадет в обморок. Она смотрела на Генри обезумевшим взглядом и не могла вымолвить ни слова. Уотерс тоже замер, глядя с осторожностью, словно давая подруге привыкнуть. Он как будто давал ей время прийти в себя. Кларк забыла как дышать и побледнела. Наконец, уверенным шагом парень приблизился и заключил ее в объятья. Кларк все еще пребывала в оцепенении.
— Генри… — прошептала Роуз, уткнувшись в его грудь.
Поначалу она не решалась посмотреть в глаза другу. Немного придя в себя, Роуз бережно коснулась его кожи, как будто он мог исчезнуть в любую секунду. Когда Кларк убедилась, что все происходит по-настоящему — Генри из плоти и крови стоит перед ней, она, наконец, подняла взгляд. Глаза друга сияли кристально-голубым. Ещё несколько мгновений, прежде чем заговорить, он нежно и с трепетом гладил плечи, спину, талию Роуз. Кларк крепче обняла парня и вновь уткнулась в его грудь. Ей сложно было поверить в реальность происходящего. Она чувствовала, что тело едва справляется с эмоциями, которые неожиданно обрушились в одно мгновение.
Генри рукой плавно проскользнул по ее спине, провел по шее, затем по волосам, запустил в них пальцы. Роуз замерла, уткнувшись в него, и боялась двигаться. Он нежно запрокинул ее голову, осторожно наклонился и замер, будто спрашивая разрешения. Их лица находились близко друг к другу и взгляды встретились. Роуз едва заметно кивнула и прикрыла веки. Только тогда он также осторожно прикоснулся к ее губам. Мурашки волной пробежали по всему телу. Она и мечтать не смела о том, чтобы они оказались рядом так скоро. От одного взгляда сердце замирало. От новой волны чувств Роуз с трудом соображала. Даже стоять, сохраняя равновесие, было сложно. Если бы он отпустил, она скорее всего бы просто упала. Кларк не могла перестать касаться его лица, волос, кожи. В какой-то момент она остановилась, но не потому, что хотела: ей было необходимо удостовериться, что это не сон. Кларк немного отстранилась, отклонившись назад, но не убирая рук от лица Уотерса, а затем вновь придвинулась ближе. Парень улыбался как никогда ясно.
— Это все правда? — шепотом спросила она. — Или я сплю, и сейчас все закончится?
— Не можем же мы видеть один и тот же сон, — ответил он, убирая прядь волос ей за ухо.
— Но как? Это ведь невозможно.
— Возможно и это правда. Я тоже не сразу поверил, когда узнал. С тех пор я только и ждал момента, когда ты уже, наконец, приедешь, и я смогу тебя обнять.
— Так ты знал? Но как такое возможно? Это же против правил? — Роуз начинала волноваться теперь уже по другому поводу.
— Не торопись, я обязательно все расскажу, но только когда насмотрюсь на тебя. Хотя это невозможно, — Генри, очевидно, не разделял волнения подруги.
В этот момент Роуз слегка дернулась. В сознании прокрался липкий страх. Внезапная эйфория отступила, и здравое мышление потихоньку возвращалось на место. Кларк вдруг подумала, что пара вела себя безрассудно и кто-то мог их увидеть. Это мгновенно вернуло с небес на землю. От захлестнувших эмоций она совсем позабыла о правилах, а когда вспомнила, то испугалась.
— Генри! Что, если кто-то увидит нас? — Роуз отпрянула, но друг крепко держал ее, обвив руки вокруг талии.
— Об этом можешь не беспокоиться, — Уотерс нежно гладил волосы подруги и продолжал улыбаться как ни в чем не бывало. Его глаза блестели озорными огоньками и излучали свет. — Мы уже не в школе, здесь правила не действуют.
— Но я же еще курсант «Blackhills», вдруг кто-то расскажет о нас?
— Поверь мне, переживать об этом не нужно, — он продолжал улыбаться, но Роуз все еще нервничала. Она недоверчиво смотрела на спокойного Генри и думала, что снова ведет себя нечестно и теперь уже не украдкой, а в открытую. Как отличницу и ярого перфекциониста, ее это угнетало. Генри уже окончил школу, а вот она нет. Он как будто прочитал ее мысли.