Седьмой лимузин
Шрифт:
— Этот для вас, — сказал Гривен, взяв два бокала в обе руки. — Я сегодня прислуживаю. Меня назначили.
Ах нет, только не это! Рейнхардт и Брехт «случайно наткнулись» на Люсинду и вовлекли ее в свою звездную свиту. Гривен еще ничего не слышал (всему свое время), но уже издалека ему было видно, слишком хорошо видно, как мило она с ними держится, как кивает и поддакивает в нужных местах. Он подошел поближе, держа на весу бокалы, осторожно обошел Рейнхардта, чтобы его не забрызгать.
—
Выхватив у Гривена бокал, великий режиссер блаженно приложился к вину. Гривен, закусив губу, передал последний бокал Люсинде.
— Вас медалью наградить надо за то, что вы избавили нас от этого ужасного человека. Священники! — Рейнхардт состроил гримасу. — Им бы надо получать разрешение на свою деятельность или носить наручную повязку.
— Он не священник, — глухо сказала Люсинда. — Обыкновенный человек, которому был Зов.
— Еще хуже. — От Брехта и пахло точь-в-точь так же, как от его возлюбленных пролетариев. Сигарным дымом, кислой капустой, мужским духом. — Когда простому человеку начинают являться ангелы, он становится предателем своего класса.
— Да ладно… — Рейнхардт вздохнул, как будто ему наскучила начатая им самим тема. — Мне он показался человеком ярким. Не худшего сорта. В Америке религиозных людей делают из самых настоящих дикарей. — Он грубовато подмигнул Люсинде. — А вы нам, дорогая, так и не рассказали, как вы с ним поладили.
Люсинда раскрыла было рот, потом закрыла. Она задумчиво посмотрела на Рейнхардта. Затем выплеснула ему в лицо свое шампанское.
Мир рухнул для Гривена. Шок оказался просто чудовищным. Кое-как ему удалось совладать с ним, по меньшей мере, с физическими его проявлениями. Но все равно все сразу же поняли, что произошло; с таким же успехом Люсинда могла бы плюнуть в лицо папе римскому. Возникла немая сцена — двигаться сейчас была в состоянии только сама Люсинда. И она отступила на шаг, отделяя себя ото всех остальных.
— Сию минуту убирайтесь отсюда! Все!
Люди всполошились, как вспугнутые летучие мыши. Не могло быть и речи о том, чтобы Гривен хоть как-то сгладил ситуацию, во всяком случае, не сейчас, когда у Люсинды полетели тормоза.
На какое-то время все в гостиной окуталось щадящей дымкой. Рейнхардт, Поммер, Топорков пожимали плечами, качали головами, разом превратившись в коллективный портрет плачущего Иеремии. Выражения недоумения, негодования, «ноги моей больше здесь не будет» — и стук удаляющихся ног. Только Элио оставался в гостиной, его в последний миг подозвала к себе Люсинда, он стоял сейчас, держа ее за руку.
Фриц исчез… черт его знает куда… поэтому Гривен опустил крышку рояля и облокотился о него. В данный миг это казалось ему самым логичным поступком. Крышка была прохладна
Гривен заснул или, по меньшей мере, отключился; на сколько — этого он и сам не знал. Открыв глаза, он тут же пожалел об этом. Комната словно бы развернулась по диагонали, чудодейственным образом удерживая на весу миллион пустых бокалов.
Люсинда и Элио сидели, скрестив ноги, под столом с закусками, рты у них были открыты, как у Ромула и Рема, они жадно что-то ели и пили.
Вот, значит, до чего дошло, подумал он, очень серьезно, сам толком не понимая, до чего именно дошло, пока они не повернулись к нему, смеясь как безумные, потому что слова «вот до чего дошло» он ухитрился произнести вслух.
— Эй, Карл! — Слава Богу, значит, ей все-таки есть до него дело. — С тобой все в порядке?
— Ключевой вопрос данного вечера, — торжественно произнес он. Меж тем Гривен едва удерживался на ногах.
— Помогите нам управиться с этим! — Элио протянул ему бутылку. — О Господи, на этом горючем работает мотор наших несчастий. Гривен согнулся пополам и рухнул, как складное кресло. Люсинда расхихикалась еще пуще. Они с Элио встали над Гривеном.
— Только подумайте. — Набрав талой воды с «Бугатти», Элио плеснул ею на лоб Гривену. — Патрон бы разрыдался.
— Зато твое настроение заметно улучшилось, — сказал Гривен Люсинде.
— Сегодня вечером я получила великолепный урок. — Она торжественно пригубила из бокала. — Больше никакого притворства. — Она сделала круглые глаза. — Ты чудовищно на меня сердишься?
Гривен поразмыслил над ответом.
— Ты ухитрилась оскорбить практически всех, с кем мы водим знакомство.
Элио кивнул, не сводя глаз с пузырьков у себя в бокале.
— Эрих что-то сказал насчет того, что навесит на дверь вашего кабинета большой замок.
— Я так не думаю. — Гривен улыбнулся, стараясь держаться отчаянно храбро. — Во все это уже угроханы слишком большие деньги. Он простит. Соблаговолит. Единственное, что от нас требуется, это приползти к нему на брюхе.
Люсинда величественно вздохнула. Во всем ее облике было сейчас нечто незамутненное (означающее, впрочем, и то, что она видит все насквозь), ее взгляд был трезвее, чем у трезвого человека, а это ведь, как правило, предшествует обмороку или припадку.
— Хорошо я всем распорядилась, не правда ли? Каждый из них волен сейчас воображать себе самое худшее. — Ее лицо скривилось. — Ты даже не можешь представить, как я устала от того, что у меня хорошая репутация.
И Гривен, и Элио рванулись было к ней с утешениями, но тут в Гривене взыграло нечто древнее, властное и первозданное.