Седые травы
Шрифт:
– Джинни, послушай меня. Покажи, где именно болит. Давно?.. Почему ты не сказала мне или миссис Крауч?
– Я думала, мне можно... Думала, ничего не случится... Хотела порадовать миссис Крауч...
Он заставил её выпить кувшин воды, вызвал рвоту. Мрачно отметил, что съеденная пища абсолютно не переварилась. Снова напоил девочку водой. Когда ей слегка полегчало, согрел для неё настой ромашки. Джинни слушалась беспрекословно и смотрела на доктора, как на святого. Натана грызла совесть.
– Прости, девочка.
– Отнюдь. Я же сама это съела.
Натан подавил вздох, поправил под головой Джинни подушку.
– Пока ты ребёнок, те взрослые, что с тобой рядом, должны хранить тебя от нелепых поступков.
– Я не ребёнок, - слабо запротестовала она.
– Вижу, тебе уже лучше, - усмехнулся Натан.
– Спи. Я побуду рядом.
Он задул свечу, придвинул к кровати стул, кое-как устроился, облокотившись на спинку, и смежил веки. Джинни свернулась калачиком... и так и пролежала, глядя в темноту широко раскрытыми глазами.
Когда старинные часы в гостиной пробили семь, девочка тенью выскользнула из комнаты, на цыпочках пробежала в оранжерею, не зажигая света, прошла к кадке с белладонной, встала рядом с ней на колени и погрузила все десять пальцев в рыхлую землю.
– Помоги, - тронул листву тихий шёпот.
– Помоги мне... Я зла не делаю...
В девять проснувшиеся супруги нашли Джинни спящей в обнимку с цветочной кадкой на голом полу. Руки её были перепачканы землёй, а по лицу блуждала светлая тень умиротворения и покоя.
– Девочка моя!
– испуганно всплеснула руками Мэг.
Натаниэль бросился поднимать Джинни с пола. Та вздрогнула и проснулась.
– Мистер Крауч, всё хорошо, - сонно забормотала она.
– Я просто...
– Как ты здесь оказалась, дитя неразумное?
– с укоризной спросила Мэгги.
– Мне надо было... Надо. Я болела.
– Дорогая, Джинни нездоровилось ночью. Видимо, пошла попить воды и слегка заблудилась, - по-своему истолковал происшествие Натан.
– Да. Именно так, - смущённо подтвердила девочка и спрятала лицо, уткнувшись в плечо доктора.
Мэг наградила мужа долгим взглядом, значения которого он не понял.
***
Рождественский дед оказался невероятно щедрым к Джинни: шубка, тёплые сапожки, меховая муфточка, пара серебристых коньков и маленькое вечнозелёное дерево из породы хвойных в горшке. Все эти дары девочка обнаружила под ёлкой в гостиной, куда её утром привели Мэгги и Натан.
Пока девочка аккуратно разворачивала свёртки с подарками, супруги Крауч не сводили с неё настороженных глаз. Несколькими днями раньше произошёл инцидент, который не пожелал забыться так просто.
Натан принёс домой ёлку и установил её в гостиной. Дом наполнился свежим, прохладным запахом хвои. Мэгги засуетилась, извлекая из шкафов коробки с ёлочными украшениями и фигурками из традиционных рождественских сюжетов. Джинни всячески старалась помочь Краучам, но судя по всему, появление ёлки не добавило ей праздничного настроения. Она грустно косилась на рождественское дерево и думала о чём-то своём.
– Джинни, дорогая, - насторожилась Мэг.
– Что-то не так?
Девочка замела в совок упавшую на пол еловую веточку и покачала головой. Натан поставил коробку со стеклянными шарами на каминную полку и попытался взбодрить девочку:
– Сейчас мы украсим нашу лесную гостью, и дом наполнится духом Рождества! Давай я посажу тебя к себе на плечи, и ты повесишь игрушки на верхние ветки?
– Спасибо, мистер Крауч, - сдержанно поблагодарила Джинни и сникла..
Краучи переглянулись. Оба не понимали, где же тот безудержный восторг, что охватывает детей в преддверии праздника. Натаниэль подошёл к девочке, присел перед ней на корточки и мягко взял за руку. И только тут заметил, что глаза Джинни наполнены слезами.
– Что с тобой, милая? Скажи, никто не будет тебя ругать.
– Мистер Крауч, украшать мертвецов - это так принято?
– выдала вдруг девочка.
– Джинни!
– возмущённо воскликнула Мэг.
– Что ты несёшь?!
– Подожди, Мэг, - нахмурился Натан.
– О каких мертвецах ты говоришь, детка? Откуда такие странные мысли?
Джинни указала рукой на ёлку:
– Она же мёртвая. А вы делаете из неё праздник, радуетесь. С людьми, которые умерли, поступают так же? Я знаю, что их одевают в красивую одежду...
– Стоп-стоп, дорогая! Твоя странная логика снова сыграла с тобой злую шутку. Давай-ка присядем в кресло и попробуем разобраться. Почему ты считаешь ёлку мёртвой?
– Её ствол перерублен.
– Это сделано потому, что принести в дом дерево с корнями очень трудно, - вступила в разговор Мэгги.
– Да и выкопать ель из промёрзшей земли - задача из непосильных, - кивнул Натан.
– Видишь, наше дерево стоит в кадке? Там специальная смесь, которая позволит ёлке питаться. Мёртвые не могут есть, не так ли?
– Не могут, - вздохнула Джинни.
– Значит, ёлка не мёртвая!
– подытожила Мэг.
Джинни подошла к дереву и погладила смолистые ветки. Видно было, что ей до сих пор не по себе, но плакать она уже точно не станет.
– Значит, ты живая, - сказала она тихо.
– Тогда живи, пожалуйста, я тебя очень прошу...
Такое странное отношение воспитанницы к празднику всерьёз встревожило Мэгги, да и почти свыкшегося с причудами Джинни Натана тоже. Потому они с таким волнением наблюдали, как растрёпанная со сна девочка в тёплой пижаме разворачивает подарки. И словно камень упал с души у обоих Краучей, когда Джинни повернулась к ним сияющим от счастья лицом:
– Мистер Крауч, миссис Крауч... это волшебство, да?