Сегодня я с тобой
Шрифт:
— Адель, — умоляюще тянет мама. — Ты уже победила. Хватит.
Ее замечание мгновенно лишает всякого желания спорить. Я опускаю нос в тарелку и говорю:
— Прости, пап.
Больше за время завтрака никто не произносит ни слова.
Дорога до дома Брэдфордов невыносимо долгая и в то же время пролетает за мгновение. В животе все туже и туже завязывается ком. Руки слегка дрожат от нервного напряжения. Все-таки наедине было бы проще. Я даже представить не могу, как буду смотреть в лицо его родителям. С мужчиной я уж как-нибудь справлюсь, но бросить вызов старшему поколению куда сложнее.
Накраситься вызывающе
Наша машина въезжает на парковку роскошного загородного особняка. Отец и мама с мрачными лицами выбираются на улицу. Оба молчат. Никто и не собирается поддерживать меня в такой трудный момент. Выйти из машины не могу, дыхание перехватывает и воздуха не хватает. Неужели паническая атака? Только ее не хватало. Да что со мной? Я же взрослая самостоятельная женщина. Зашла в дом, сказала, что свадьба отменяется и вышла. Дело двух минут. Сели в машину, уехали и все. Дальше делаю, что хочу.
Но стыдно невыносимо, словно я нарушаю данное мною обещание человеку, которого прежде даже не видела.
— Ты идешь или нет? — раздраженно бросает папа, заглядывая в опущенное окно пассажирского сидения.
— Одну минуту, — говорю я. Голос едва прорезается. Так что ни говори, никто ничего не услышит. Я прокашливаюсь и повторяю громче, — я приду через пять минут.
Папа не ругается и не спорит, просто смеряет меня хмурым взглядом, берет маму под руку и ведет к встречающим на пороге дома хозяевам. Мама мистера Брэдфорда младшего, очень красивая и элегантная женщина, растягивает губы в дежурной улыбке и чуть сгибает колени, приветствую гостей.
— А где же невеста? — слышу я ее приятный бархатистый голос сквозь приоткрытое окно.
— О, Эдди немного нервничает, — отвечает моя мама. — Она подойдет через пару минут.
— Понимаю, я перед своей свадьбой не спала почти неделю, — улыбается миссис Брэдфорд. — А мой Джонатан на свадьбе выглядел таким суровым, что я и вовсе чуть не сбежала, — и подмигивает, будто вовсе не леди из высшего света, а простая девчонка, сплетничающая за углом провинциальной школы.
Джонатан Брэдфорд старший снисходительно ухмыляется, пожимает руку моему папе и приглашает гостей в дом, а миссис Брэдфорд сбегает с крыльца и направляется к нашей машине. Внутри все падает, а моего жениха нигде не видно. Он даже не вышел, чтобы встретить меня.
— Привет, дорогая, — говорит мне миссис Брэдфорд, наклонившись к окну. — Как ты?
— Здравствуйте, — только и могу выдавить я из себя. На глаза тут же наворачиваются слезы, и не сдержавшись, я выпаливаю:
— Я не хочу, я не могу выйти замуж. На дворе двадцать первый век! Кто так сейчас делает?
Я жду, что миссис Брэдфорд помрачнеет лицом, одернет меня или и вовсе отругает за несдержанность, но он только кивает в ответ.
— Я сама никак это в толк не возьму, в нашей семье так не принято. Я сама замуж вышла за мужчину, которого сто лет знала до свадьбы. Я и Джо говорила, что сейчас так никто не делает, но он как
Я всхлипываю, осторожно вытираю выступившие слезы, стараясь не повредить макияж, и киваю. Какая классная у него мама. Будь у меня возможность породниться только с ней, так бы я и сделала.
Она кладет мне руку на плечо, легонько сжимает и добавляет:
— Джо еще не приехал, самолет задержали. Он будет через полчаса. Так что не торопись, сиди в машине сколько хочешь. Если хочешь, можешь вообще не заходить в дом, поговоришь с ним здесь. Я пока займусь твоими родителями.
— Спасибо, — говорю я, голос едва прорезается. На душе становится легче. Да и вся ситуация в целом становится проще. Уж со своим собственным женихом я как-нибудь договорюсь.
Миссис Брэдфорд уходит в дом, а я выхожу из машины на улицу, чтобы глотнуть свежего воздуха и не пропустить, когда подъедет машина моего жениха. Долго ждать не приходится. Едва миссис Брэдфорд скрывается за дверью, как на парковке появляется полностью затонированный огромный автомобиль. Он тормозит в паре десятков метров от нас. Наш водитель за рулем высовывает голову из окна и удивленно приподнимает брови.
— Это он? Больше на бандита похож, чем на бизнесмена, — замечает он.
Я пожимаю плечами, кидаю короткое «я сейчас» и направляюсь к неизвестному автомобилю, уверенная, что там на заднем сидении за водителем сидит человек, с которым я должна объясниться. Когда до цели остается пара шагов, двери открываются и из автомобиля выходят двое совершенно незнакомых мне мужчин в глупых мультяшных масках.
Глава 38
Я и опомниться не успела, как оказалась в багажнике со связанными за спиной руками серебристой лентой скотча. Кусок того же скотча плотно заклеил рот, лишив меня возможности позвать на помощь. Одна надежда — наш водитель. Я молюсь, чтобы он не побежал в дом звать родителей, а сразу поехал за мной, попутно звоня в девять-один-один. В такие моменты дорога каждая секунда. Чуть-чуть промедлишь, и шанс на выживание жертвы сокращается втрое, а дальше только вниз по наклонной до самого гроба. О, Боже!
С этого и началась моя проклята история. Я бью сломанными туфлями в стенку багажника, и от нервной истерики меня отделяет лишь надежда на то, что это может оказаться Джонни. Всего две секунды. Схватили, связали, запихали в машину и повезли в неизвестном направлении. А все потому, что из-за ожидания гостей ворота на территорию особняка Брэдфордов просто оставили открытыми и без охраны. Ну, а что могло случиться? Кому придет в голову, что невесту в день знакомства с родителями решит кто-нибудь украсть?
И ведь решил кто-то. Украл.
Я лежу в неудобной позе, захлебываюсь собственными соплями, ору невнятные проклятья сквозь импровизированный кляп и представляю, как Джонни вытаскивает меня из машины, говорит, что мы уедем далеко-далеко и не надо никому ничего объяснять. И сердце екает. Неплохой вариант. Я, наверное, скажу да. А, может, и нет. Никак не могу разобраться в своих к нему чувствах.
«Это сейчас неважно! — взвизгиваю я про себя. — Он неделю не отвечал на твои звонки и сообщения. Чего еще ты от него хочешь?»