Секрет потерянной туфельки
Шрифт:
Ничего не скажешь, счастливая парочка!
Но к чему растравлять себя мыслями о Маке? Элла засунула газетный лист в пустой ящик стола. Мак выяснил, что хотел — ребенок, как сказала ему Элла, не его, — и уехал обратно.
Элла налила в чашку кипяток, бросила туда пакетик чая и взглянула в окно невидящим взором, перед которым внезапно ожила сцена, произошедшая девять месяцев назад в библиотеке Брубейкеров.
* * *
В тот день, войдя в библиотеку,
— Труди, дорогая, ты все хорошеешь! — сделал гостье комплимент Большой Дедди.
Элла чуть улыбнулась, глянув на Большого Дедди и Мисс Клариссу. Отныне эти замечательные люди — ее свекор и свекровь. Ее родные. А их друзья со временем станут и ее друзьями. Вскоре она займет полагающееся ей по праву место в их семействе, думала Элла. Вскоре все узнают, что она теперь миссис Мак Брубейкер. Ей хотелось поделиться этой новостью со всем светом, но пока стоит немного подождать.
— Говоришь, Труди красавица, а вот взглянул бы на нашу Холли, — прогудел Джордж. — И умница, и красавица, ну просто вся в мать.
— Мы так обрадовались, узнав, что Холли согласилась провести у нас лето, — с улыбкой проговорила Мисс Кларисса. — Ждем ее с нетерпением.
— Особенно Мак, — вставил Большой Дедди. — Я уверен, что они подойдут друг другу как нельзя лучше.
Элла насторожилась.
— Знаешь, Большой Дедди, я ума не приложу, и как мы раньше не додумались до этого. Наши дети отлично подходят друг другу. Лучшей партии для моей драгоценной доченьки и представить трудно.
Сердце Эллы упало.
— Да и с точки зрения бизнеса ничего лучше быть не может, — кивнул Большой Дедди.
— Ну, ну, дорогой, — Мисс Кларисса мягко тронула его за руку. — Главное, чтобы они полюбили друг друга. Деньги тут совершенно ни при чем.
— Разумеется, — согласился Большой Дедди. — Но и вреда от них никакого. Подобный брак обеспечит их на всю жизнь. Да и не только их — даже их правнуки будут кататься как сыр в масле.
— Все восемьдесят, — вставил Джордж.
— Все девяносто! — расхохотался Большой Дедди.
В глазах у Эллы потемнело. Значит, Берта была права. Ее хозяева мечтают, чтобы их сын женился на девушке своего круга, из хорошей семьи. Да и можно ли их за это порицать? Элла нервно разгладила фартук. И с чего она решила, будто сможет стать полноправным членом этой семьи? — спрашивала себя Элла. Что она выйдет замуж за Мака и они будут счастливы? Сейчас даже мысль об этом казалась нелепой. Она подходит Брубейкерам не лучше, чем королевскому семейству. Представить себе только, какой разразится скандал. И перед глазами Эллы замелькали заголовки сенсационных сообщений:
«Принц женится на нищенке».
«Золотоискательница нашла свой
«Нефтяной магнат взял в жены помощницу кухарки».
Элла с трудом удержала готовые вот-вот брызнуть слезы. Ее сказочное замужество превратилось в дым. Она слишком сильно любит Мака, чтобы оставаться с ним. Да он сам рано или поздно поймет свою ошибку и разлюбит ее.
Дрожащей рукой Элла принялась разливать чай.
— Жаль, что Холли не приехала с вами, — сказал Большой Дедди.
— Да, она занята своими благотворительными делами, хорошо еще, что нам удалось уговорить ее навестить вас летом. Но не беспокойтесь, — уверенно заявил Джордж. — Она только взглянет на Мака — и, готов спорить на что угодно, забудет о своих сиротах, которые отнимают у нее столько времени.
— Да уж, надеюсь, — ответил Большой Дедди. — И чем скорее она взглянет, тем лучше. А то в последнее время Мак начал волочиться за хорошенькими девушками из нашей обслуги. Можешь себе представить? Боюсь, в один прекрасный день он соблазнит одну из моих лучших…
Раздался звон чашек, Элла пролила чай на скатерть.
— Большой Дедди! — предостерегла мужа Мисс Кларисса, незаметно толкнув его ногой.
— В чем дело?
— Да ни в чем. Просто Элла, по-моему, хочет напоить нас чаем и освободиться.
— Элла? О да, Элла! Кстати говоря, — Большой Дедди повернулся к Джоржу, — Элла печет потрясающие пирожные.
— Да, Большой Дедди, тебе повезло, — усмехнулся Джордж, уже успевший отведать великолепный клубничный торт.
Скрепив разрывающееся на части сердце, Элла умудрилась без каких-либо происшествий разлить чай.
А Брубейкеры и Фергюсоны продолжали планировать будущее своих детей.
— Едва ли сыщется другой мужчина, который бы подошел лучше для моей маленькой Холли! — с энтузиазмом воскликнул Джордж.
— Они с Маком будут отличной парой, — поддакнул Большой Дедди. — Даже не могу себе представить другую девушку в роли моей невестки. Подумай только, Джордж, у нас будут общие внуки!
— И общие акции, — добавил Джордж.
— И мы станем чаще встречаться, — заметила Труди.
— Вот это будет славно, — сказала Мисс Кларисса.
Обслужив всех, Элла взяла поднос, чтобы удалиться. В голове ее крутилась одна мысль: ей здесь не место.
Возможно, Сторми была все же права. Возможно, для всех будет лучше, если она немедленно покинет этот дом.
Громкий стук в дверь отвлек Эллу от грустных воспоминаний. Быстро поставив чашку на стол, она поспешила открыть нетерпеливому посетителю. Не иначе Клайд, подумала она не без радости. Ей так не хотелось коротать сегодня вечер в одиночестве, что она была бы рада даже Клайду.
Элла распахнула дверь — и едва не задохнулась от изумления. Перед ней стоял Мак.
Не ожидая ее приглашения, он решительно вошел в комнату, где из-за его присутствия сразу стало тесно, и осмотрелся.