Секретный архив Шерлока Холмса [антология]
Шрифт:
— Ах да, Вудхаус, — усмехнулся Конан Дойл. — Слышал, что вы одна из звезд команды Далвича.
— Мой друг Флетчер Робинсон рассказывал мне о его встрече с вами на борту «Британца», мистер Дойл.
— Отличный парень! Хорошо отзывался о вас, как о спортсмене и журналисте.
— Признаюсь, что сейчас я работаю в банке, но моя величайшая страсть — литература. Я ваш преданный поклонник, мистер Дойл. — Шея молодого человека слегка покраснела. — Не будете ли вы так любезны подписать для меня экземпляр вашей последней книги? — Вудхаус
— Очень вам благодарен, мистер Дойл.
— Всегда рад услужить коллеге по крикету, приятель. Прошу прощения, мои манеры изрядно пострадали в степях Южной Африки. Разрешите представить вам мисс Леки… — Вудхаус поклонился, — … и доктора Уотсона.
— Рад с вами познакомиться, доктор Уотсон. Вы тоже литератор, не так ли? Автор «Приключений Шерлока Холмса» и «Записок» о нем?
Я ответил утвердительно, хотя прекрасно знал, что если вы прекращаете публиковаться, читатели вскоре забывают о вас, с каким бы энтузиазмом они ни относились к вам вначале.
Внимание вновь переключилось на Дойла и его последние сочинения, а также первые шаги на музыкальном поприще.
— Это я подговорила Артура взяться за банджо, чтобы аккомпанировать моему пению, — сказала мисс Леки. — Он еще не рассказывал мне, была ли у него возможность упражняться в Южной Африке, хотя, насколько я помню, дворецкий Артура перед его отъездом угрожал уволиться, если он не прекратит свои занятия. — Она рассмеялась, и мы дружно к ней присоединились, в том числе играющий на банджо писатель.
— Может быть, мистеру Дойлу попробовать банджо-леле? — предложил молодой Вудхаус.
Это вызвало новый взрыв смеха и привело к обсуждению мисс Леки и Вудхаусом выступлений в этом сезоне известных исполнителей на струнных инструментах в лондонском мюзик-холле. Дойл отвел меня в сторону.
— Разве она не прелесть, Уотсон?
— Мисс Леки очень обаятельна.
— Отличная наездница, охотится верхом с собаками, училась на оперную певицу в Дрездене. — Дойл тяжко вздохнул. — Не стану притворяться перед вами, старина Я уже доверился некоторым близким друзьям и матери. К моему огромному облегчению, «мэм», как я ее называю, дала свое благословение. Я знаю, как это выглядит, но могу вас заверить…
То, что мой литературный агент делился со мной подобными вещами, не могло не привести меня в замешательство, хотя и предоставляло нужную мне информацию. Возможно, напряжение во время ухода за ранеными в Южной Африке вкупе с возбуждением, вызванным встречей с мисс Леки после долгой разлуки, объясняли это отсутствие сдержанности. К счастью, нас прервал Вудхаус, сказав, что ему нужно перекусить, прежде чем возвращаться на поле. Вскоре после его ухода к нам подошла пара, приветствовавшая Дойла как вновь обретенного брата, кем он в действительности и являлся.
— Конни, Уилли, я хочу познакомить вас с моим другом, мисс Джин Леки. А это мой клиент, доктор Уотсон.
Я никогда не встречал Эрнеста Уильяма Хорнунга, более известного как Э. У. Хорнунг, хроникера Раффлза, «взломщика-любителя», и зятя Конан Дойла, но, конечно, слышал о нем. Покуда его жена Констанс беседовала со своим знаменитым братом, я обменялся несколькими фразами с моим коллегой в области детективной литературы.
— Можем ли мы рассчитывать на новые приключения мистера Шерлока Холмса, доктор Уотсон? — осведомился он шутливым тоном, который я нашел довольно фамильярным.
— Думаю, что нет, мистер Хорнунг.
— Ну-ну, сэр! Все знают, что мистер Холмс уже несколько лет как возобновил свою деятельность в Лондоне. Когда же вы откроете нам, каким образом он пережил падение в Рейхенбахский водопад?
— Некоторые вещи лучше хранить в тайне, мистер Хорнунг.
— Боже мой, доктор Уотсон, да вы, оказывается, упрямы! Раз вы не желаете почтить нас новыми историями о вашем друге-сыщике, полагаю, нам, более скромным авторам, придется приложить усилия и заполнить пробел.
Хотя подвиги Раффлза были по-своему забавны, они не выдерживали сравнения с приключениями Холмса. Слушая болтовню Хорнунга, я начал думать, что, возможно, настало время «воскресить» Холмса, разумеется, не собираясь предоставлять эту честь моему сопернику. Я затаил мысль поговорить позднее с Дойлом насчет легенды о призрачной собаке, если только мы вообще будем разговаривать друг с другом после решения теперешней задачи.
Не без облегчения я присоединился к дамам, покуда Дойл описывал Хорнунгу наиболее интересные моменты утреннего матча. Миссис Хорнунг вежливо осведомилась у мисс Леки о ее семье, но вскоре стало ясно, что ее куда более интересуют проблемы собственного брата.
— Где, говорите, вы познакомились с моим братом, мисс Леки?
— На приеме у моих родителей в Глиб-Хаусе, в Блэкхите, миссис Хорнунг.
— Вы сказали, это произошло в марте, мисс Леки?
— В марте, три года тому назад, миссис Хорнунг.
— Точнее, пятнадцатого марта, — вмешался Дойл, быстро сжав руку мисс Леки.
На какой-то момент чета Хорнунгов помрачнела.
— Понятно, — протянула Констанс. — Ну, нам нужно как-нибудь вместе сходить на ланч.
— Прошу всех меня извинить, — сказал Дойл, посмотрев на часы. — Игра скоро возобновится.
— Тогда до свидания, Артур. Увидимся в Андершо?
— Завтра, Конни.
Хорнунги попрощались с мисс Леки. Их чопорные улыбки, как мне показалось, оставили после себя ледяную атмосферу неодобрения. Но мисс Леки, с которой я внезапно остался наедине, никак на это не отреагировала, а может, и вовсе ничего не заметила.
— О, доктор Уотсон, разве Артур не самый лучший и разумный человек, какого вы когда-либо знали?