Чтение онлайн

на главную

Жанры

Семь грехов куртизанки
Шрифт:

— Ты знал, что Офелия с боем прорвалась в это жуткое место? Ведь женщин туда не пускали. Она хотела, чтобы муж увидел все своими глазами и прекратил всякие деловые операции, хотя бы отдаленно связанные с трудом рабов: продажа риса, хлопка, табака.

Брови Мика поползли вверх.

— И ручаюсь, он так и сделал.

— Как только они вернулись в Бостон, — подтвердила Пайпер. — И это стоило ему половины состояния.

Она посмотрела на причудливый балдахин листвы у них над головами, и, когда ее чудесные зеленые глаза опять встретили взгляд Мика, он заметил в них свирепый блеск.

— О чем ты думаешь?

Пайпер усмехнулась.

— Честно? —

застенчиво спросила она.

— Рассказывай. Я справлюсь.

Она кивнула.

— Наша выставка задаст жару, Мик.

— Непременно.

Пайпер стояла в центре южной галереи музея, опираясь на импровизированный фанерный столик, и вместе со старшим плотником выставки просматривала чертежи. Ей приходилось кричать, чтобы заглушить жужжание пил и стук пневматических молотков.

— Проголодалась?

Пайпер подняла голову и просияла. В слепящем свете прожекторов стояли Мик, Бренна, Басил Тейт и хозяйка гостиницы Нанетт Бенсон. Пайпер ждала их только к вечеру.

Мик помахал двумя огромными пакетами с логотипом любимой индийской кулинарии Пайпер. Та жестами показала, чтобы они подождали ее в музейном кафе.

— Будьте там. Я пока отмоюсь!

Бренна отделилась от остальных и нырнула вслед за Пайпер в дамскую комнату.

— Как вы ухитрились так быстро сюда добраться? — спросила Пайпер, смывая мыло с рук.

— У миссис Бенсон оказалась целая команда грузчиков, так что не прошло и получаса, как все уже перенесли в машину. А у База все было упаковано в ящики и готово к отправке. Немаловажно и то, что Мик за рулем шпарит, как Стиви Уандер под кайфом.

Пайпер чересчур нервничала, чтобы тоже пошутить. Она вытерла руки и выбросила бумажное полотенце в корзину.

— Но как же…

— Все под контролем, — сказала Бренна. — Все, что нужно для выставки «А», сейчас выгружают на транспортную платформу музея. Все, что нужно для выставки «Б», надежно спрятано на частном складе. Кстати, вот ключи. — Она сунула их в руку Пайпер. — И я лично перепроверила и наклеила бирки на каждый предмет, Пайпс. Ошибки исключены. Не волнуйся.

Пайпер вздохнула.

— Просто не хочется, чтобы Лапалья схватился за фаллоимитатор двухсотлетней давности вместо подставки для трубок мистера Харрингтона.

Бренна рассмеялась.

— Он не заметит разницы. Тут все идет по плану?

Пайпер кивнула, потом запустила пальцы в волосы. Она пыталась удержать нараставшую панику. Вплоть до этой минуты девушка думала, что хорошо справляется.

— Кстати, о Лапалье. Как думаешь, он что-то подозревает?

— Господи, нет, — сказала Пайпер. — Он слишком озабочен тем, какой шрифт и какое сочетание цветов я использую на плакатах, чтобы заметить, что я лживый и хитрый двойной агент.

— Сейчас не время сомневаться в себе, — мягко проговорила Бренна.

— Ха! Самое смешное, что до открытия осталось четыре недели, и даже если бы я занималась одной выставкой, мне была бы крышка. Но нет — мне хватило ума затеять одновременно две инсталляции, причем одну из них в тайне!

— Ш-ш, — утихомирила ее Бренна. — Тайное станет явным, если будешь так кричать. Ты дозвонилась до Клаудии Харринггон-Хауэлл?

— Нет, — ответила Пайпер. — Она до сих пор в ашраме [29] в Индии и не хочет, чтобы ее беспокоили. Ее помощница сказала, что она верит в мои способности и что мне не следует менять своих планов.

29

Ашрам — священная обитель, монастырь или аскетическая хижина отшельников.

Бренна рассмеялась и придержала для Пайпер дверь туалета.

— Что ж, теперь она не сможет пожаловаться, будто бы с ней не посоветовались!

Женщины зашагали по центральному коридору музея.

— Что планируешь надеть на открытие?

Пайпер застыла на ходу и уставилась на подругу.

— О боже, у меня нет вечернего платья! Со всеми этими хлопотами я о нем напрочь забыла. Придется, наверное, надеть какой-нибудь симпатичный костюм.

Бренна схватила Пайпер за руку.

— Нет, — сказала она.

— Ладно. Посмотрю в интернете и…

— Доверь это мне, — перебила ее Бренна. — У тебя нет времени, а я почту за честь. Единственное, что от тебя требуется, это выкроить часок на примерку, чтобы мы смогли при необходимости подогнать платье.

— Примерка? — фыркнула Пайпер. — Не смеши, у меня же не свадьба.

Бренна расплылась в улыбке.

— Нет, но в каком-то смысле это будет твой первый выход.

— Вылет с работы, ты хотела сказать.

Тут из-за спины Бренны выскочил Линк Норткат. Он кивнул Пайпер и тут же повернул в сторону, но Пайпер могла поклясться, что он трясет головой так, будто знает, что она затевает.

Вот гаденыш.

Девушки пришли в кафе. Мик уже разложил на большом столе пакеты с едой и одноразовые тарелки. Пайпер еще с порога почувствовала насыщенный пряный запах.

Мик нежно поцеловал Пайпер и выдвинул для нее стул. Они больше не пытались держать свой роман в тайне — их отношения и так были написаны у них на лбу со времени той ночи в гостинице.

Все угощались цыпленком тандури [30] и тикка-масалой [31] , и, поскольку было около двух часов дня, кафе было в их полном распоряжении. Пайпер завороженно слушала, как Баз и Бренна обсуждают сексуальные игрушки древней Месопотамии, хотя Нанетт Бенсон от их разговора бросало в краску. Окидывая взглядом стол, Пайпер ловила себя на мысли, что выставка была бы невозможна без поддержки и помощи этих людей.

30

Цыплята тандури — индийское блюдо, представляющее собой запеченных цыплят, промаринованных в йогурте с добавлением специй. Название происходит от глиняной печи — тандури, в которой традиционно готовится это блюдо.

31

Тикка-масала — блюдо из карри и кусков жареной курицы (тикка), которое подается в сочном соусе красного или оранжевого цвета.

Благодаря связям База Тейта в ее распоряжении оказалось множество артефактов: нижнее белье, туфли, украшения, гребешки для волос и даже образчики английской порнографии эпохи Регентства. Нанетт проявила необычайную щедрость, одолжив антикварную мебель и декор, подобные тем, которые могли существовать в роскошном мире Офелии.

Когда Пайпер задумывалась над этим, она поражалась, чего можно добиться, если просить и принимать помощь других людей.

— Я вижу, работа кипит, — сказал Баз с улыбкой в карих глазах.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II