Семь мужчин одной женщины
Шрифт:
В самолете Васса, не отводя глаз, смотрела в иллюминатор. Сначала она, как ребенок, забавлялась, рассматривая маленькие города и дороги, похожие на тоненькие ниточки между густыми лесами. Ее также приводили в восторг белые облака, над которыми они проносились с огромной скоростью. Лишь пару раз стюардессе удалось оторвать ее от иллюминатора, когда она разносила напитки и еду по салону. Сидя в кресле, Васса вспоминала прошедшие две недели и думала, что они для нее пролетели как один день. Общение с Агнес доставляло ей огромное удовольствие, казалось, эта маленькая хрупкая женщина вмещала в себя огромный багаж знаний и опыта. И несмотря на то, что по характеру она сильно отличалась от
Приземлившись в аэропорту Руасси имени Шарля де Голля, женщины вышли после таможенного контроля в зал прилета, где многочисленная толпа встречающих гудела как пчелиный улей. Агнес заметила мужчину в первом ряду и махнула ему рукой. Увидев ее, он подбежал и, вежливо приподняв фуражку, поздоровался, погрузил их вещи на тележку и быстро покатил ее к выходу.
Уже в самолете Васса поняла, что она сильно преувеличила свое знание французского языка. Парижане говорили очень быстро и вставляли словечки, которые даже Агнес, всегда готовая прийти ей на помощь, отказывалась переводить.
Погрузив вещи в багажник и сев за руль, водитель снял фуражку и, приглаживая волосы, спросил:
– На бульвар?
– Нет, Поль, отвези нас по этому адресу, – сказала Агнес и протянула водителю листок бумаги.
Водитель удивленно повел густыми бровями, но удержался от комментариев и завел машину.
Всю дорогу Васса крутилась на заднем сидении, смотрела по сторонам и старалась рассмотреть мелькающие за окном улицы и дома. Ее лицо светилось от радости и восторга, что не оставило равнодушным даже водителя. Он спросил, в первый ли раз она в Париже. Ответив утвердительно, Васса повернулась лицом к заднему стеклу, опустила голову на кожаный подголовник заднего сиденья и смотрела на удаляющиеся улочки.
Водитель остановил машину по указанному адресу и помог внести вещи в квартиру. Когда дверь за ним закрылась, Агнес прошла по всем комнатам и осмотрела квартиру. Оставшись довольной увиденным, она показала комнату, которую отвела Вассе, и ушла в свою спальню.
Васса никогда не видела подобного интерьера даже в кино. В старинный классический стиль была вписана современная мебель и люстры. Фон квартиры был абсолютно белым, а мебель и некоторые предметы интерьера – ярких и сочных оттенков. Все это создавало авангардную и современную атмосферу, в которой Васса почувствовала себя представительницей богемы или высшего общества.
– Это ваша постоянная квартира? – спросила Васса, зайдя в спальню к Агнес.
– Нет, мы будем с вами посещать только те места, в которых я пережила самые яркие моменты в прошлом, – спокойно ответила Агнес, потом, посмотрев на девушку, добавила: – Я же вам говорила, что наша квартира находится на бульваре Сен-Жермен.
– А ваш сын присоединится к нам? – спросила Васса и от нетерпения затаила дыхание.
– Нет, дорогая, он сейчас не в Париже.
Васса давно
– Не хотите составить мне компанию? – спросила Агнес. – Мне нужно навестить внука своего старого знакомого.
Васса повернулась к Агнес и заметила перемену в ее настроении. Та снова была энергичной и решительно настроенной. Перед выходом из квартиры Агнес остановилась у зеркала, посмотрела критически на себя и Вассу и сказала:
– Помните, пока вас не спросят, вы не должны вмешиваться в разговор и тем более – не сообщать никакой информации о том, кто я и зачем мы пришли в то или иное место. Если кто-нибудь спросит, вы – моя родственница. Постарайтесь не разглядывать откровенно людей, к которым мы будем приходить. Будьте вежливы и учтивы, но всегда ощущайте себя соответственно, в этом путешествии вы – моя компаньонка, поэтому должны вести себя уверенно, но сдержанно и не проявлять в присутствии посторонних сильных откровенных эмоций. Вы меня поняли?
Девушка смутилась, но кивнула головой в знак согласия и покорно вышла из квартиры следом за Агнес.
Через час они стояли перед старинным особняком. Агнес глубоко вздохнула и, набравшись храбрости, вошла в парадный подъезд. В роскошном холле с мраморными полами и колоннами их встретил дворецкий и спросил, к кому они пришли. Агнес протянула свою визитку и сказала, что ее ожидает месье Гастон Фернан. Дворецкий попросил их подождать. Коротко поговорив по телефону, он сопроводил их на лифте на пятый этаж.
В холле апартаментов их встретила служанка и пригласила пройти за ней. Проводив Агнес и Вассу через гостиную, она показала рукой в сторону веранды:
– Месье Гастон ожидает вас.
На веранде они увидели мужчину примерно сорока лет в белом костюме, который курил сигарету и задумчиво смотрел вдаль. Когда он повернулся, и Агнес увидела его лицо, то от неожиданности сначала вскрикнула, потом у нее закружилась голова, и, еле удерживаясь на ногах, она пошатнулась и чуть не упала. Мужчина и Васса подбежали к ней и, взяв под руки, подвели к креслу.
Агнес подумала, что время посмеялось над ней, потому что перед ней стояла точная копия ее первого мужа Анри Фернана. Когда Агнес отдышалась, он спросил:
– По телефону вы сказали, что пришли по семейному делу, хотелось бы уточнить, по какому именно?
– Видите ли, я хочу узнать как можно больше информации о вашем дедушке, Анри Фернане.
– А кто вы ему и какого рода информация вам нужна?
– Видите ли, мы были с ним очень хорошо знакомы, – начала Агнес, – можно даже сказать, мы были родственниками. Меня зовут Агнес Жувене, но он меня знал еще под девичьей фамилией Вилон.
– Вы Агнес Вилон?! – удивленно воскликнул Гастон.
Агнес скромно улыбнулась и кивнула головой. Гастон быстро заговорил:
– Дед столько рассказывал о вас. Вы же были его первой женой. Ваш портрет до сих пор висит над камином в его кабинете, и он до последнего не разрешал его снимать.
– А где он сейчас?
Гастон опустил голову и тихо сказал:
– Мы похоронили его месяц назад.
– Как похоронили? – переспросила Агнес растерянно. – Но в газетах не было информации о его смерти.