Семейный человек
Шрифт:
Камилла. Да. Как жаль! Но не все ли равно?
Билдер (очень расстроен). Слушайте, вы! Это никуда не годится! Никуда не годится! Я... я должен думать о своей репутации!
Камилла. Я тоже! Но на это есть много времени - в промежутках!
Билдер. Я знал, что вы опасны! Я всегда это чувствовал.
Камилла. Как можно так говорить о хорошенькой женщине!
Билдер. Мы не в Париже.
Камилла (всплеснув руками). О! Как бы я хотела, чтобы мы были в Париже!
Билдер. Послушайте... я этого не допущу! Вам придется уйти. Убирайтесь! Я всегда твердо держал себя в узде, и я не намерен...
Камилла.
Билдер. А если бы сюда заглянула моя жена?
Камилла. О, зачем думать о таких неприятных вещах? Не будь вы так строги, вы были бы куда счастливее!
Билдер (уставившись на нее.). Вы искусительница!
Камилла. Я люблю удовольствия, а у меня их здесь нет. А у вас столько обязанностей, и вы так скучно проводите время! Но я-то ведь тут! (Потягивается.)
Билдер шумно вздыхает.
Билдер (еще немного, и он сдастся). Это все против моих... Я не пойду на это! Это... это грешно!
Камилла. О-ля-ля!
Билдер (неожиданно возмущаясь). Нет! Если бы вы считали это грехом, я бы, может быть... Но вы этого не считаете... Вы... вы просто... язычница!
Камилла. Почему же было бы лучше, если бы я считала это грехом?
Билдер. Тогда... тогда я бы знал, на что иду. А так...
Камилла. Англичане не понимают, что такое удовольствие. Все у них получается таким грубым и добродетельным.
Билдер. Слушайте, убирайтесь, пока я не... Вон! (Идет к двери и открывает ее.)
За дверью стоит его жена в пальто и шляпе. Она входит в комнату. Билдер,
запинаясь.
А, это ты... я хотел тебя видеть.
Камилла берет поднос и уходит направо, слегка покачивая бедрами.
Ты куда-то собралась?
Миссис Билдер. Как видишь.
Билдер. Куда?
Миссис Билдер. Пока еще не решила.
Билдер. Я хотел поговорить с тобой о... о Мод.
Миссис Билдер. С этим придется подождать.
Билдер. Она... она ушла из дому... совсем ушла и...
Миссис Билдер. Должна тебе сказать, что я случайно заглянула сюда несколько минут назад.
Билдер (в полном отчаянии). Ты? Ты... что?
Миссис Билдер. Да. Я не хочу быть помехой твоим развлечениям.
Билдер (в ужасе). Не хочешь быть помехой? Что это значит? Джулия, как ты можешь говорить подобные вещи? Да я ведь только...
Миссис Билдер. Не надо! Я видела.
Билдер. Эта девушка сама упала ко мне на колени. Джулия, она действительно упала. Она... она какой-то бесенок. Я... я ее оттолкнул. Даю тебе слово, что между нами не было ничего, кроме поцелуя, да и то при провоцирующих обстоятельствах... Я... я приношу извинения.
Миссис Билдер (наклоняя голову). Благодарю! Я все прекрасно понимаю. Но ты должен простить меня за то, что я не хочу больше играть роль холодного компресса.
Билдер. Что? Из-за такого пустяка... Из-за каких-то двух минут... и притом я делал все возможное, чтобы...
Миссис Билдер. Милый Джон, достаточно уже одного того факта, что тебе пришлось делать все возможное. Я постоянно чувствую себя униженной в твоем доме, и я хочу покинуть его... Тихо, без шума и скандала.
Билдер. Но... бог мой! Джулия, это ужасно... это нелепо! Как ты можешь? Ведь я твой муж. Право... ты говоришь, что тебе безразличны мои поступки... но ведь
Миссис Билдер. Боюсь, ты не способен понять, что происходит с людьми, которые живут рядом с тобой. Поэтому я просто ухожу. И не стоит так волноваться.
Билдер. Послушай, Джулия, ты шутишь. Это невозможно! Подумай о моем положении! Ты никогда раньше не поступала мне наперекор.
Миссис Билдер. Раньше - нет, а теперь - да.
Билдер (поглядев на нее пристально несколько секунд). Но ведь я не дал тебе никакого повода. Я рассчитаю эту особу. Ты должна быть благодарна мне за то, что я устоял против искушения, перед которым многие не устояли бы. После двадцати трех лет совместной жизни вдруг устроить такую сцену - как тебе не стыдно!
Миссис Билдер. Я понимаю, что ты не можешь посмотреть на это иначе.
Билдер. О господи, опять эта твоя ирония! Ты мая жена, и этим все сказано; у тебя нет законного основания... Не делай глупостей.
Миссис Билдер. Прощай!
Билдер. Пойми же, что ты толкаешь меня на путь греха! А еще законная жена! Ты должна помочь своему мужу идти по пути добродетели...
Миссис Билдер. Как это превосходно выражено!
Билдер (трагическим тоном). Не раздражай меня, Джулия! У меня был ужасный день. Сначала Атена... потом Мод... потом эта девица... а теперь еще и ты! И вот так все сразу! Как пчелиный рой вокруг головы! (Умоляюще.) Ну, хватит, Джулия, не будь такой... такой неразумной. Ты сделаешь нас посмешищем всего города. Чтобы человек в моем положении не мог сохранить свою собственную семью! Это дико!
Миссис Билдер. У твоей собственной семьи есть собственная жизнь, собственные мысли и собственные чувства.
Билдер. Ох! Это проклятое женское равноправие! Я знал, что из этого получится, когда мы дали вам право голоса. Мы с тобой муж и жена, и наши дочери - это наши дочери. Ну, Джулия... Где же твой здравый смысл? После двадцати трех лет! Ты знаешь, что я не могу обойтись без тебя!
Миссис Билдер. Можешь... и без всякого труда. А людям говори все, что тебе будет угодно.
Билдер. Боже! В жизни не слыхал ничего более безнравственного от матери двух взрослых дочерей. Не удивительно, что они выросли такими! Чего вы хотите в конце концов?
Миссис Билдер. Мы просто хотим быть подальше от тебя, вот и все. Уверяю тебя, что так будет лучше. Если ты проявишь какое-то уважение к нашим чувствам и в какой-то степени признаешь, что мы существуем независимо от тебя... Мы могли бы снова стать друзьями... возможно... я не уверена.
Билдер. Друзьями! Господи! С собственной женой и дочерьми! (Очень серьезно.) Послушай, Джулия, ты не могла столько лет прожить со мной и не понять, что я человек с сильными страстями. Я был тебе верным мужем, да, был. А это значит, что я устоял против различных искушений, о которых ты и понятия не имеешь. Если ты оставишь меня, я не отвечаю за последствия. И вообще, я не могу допустить, чтобы ты оставила меня. Я не хочу видеть, как все созданное мною идет прахом и как я теряю доброе мнение о себе окружающих. Договор есть договор. И пока я не нарушил своих обязательств - а я говорю тебе, что я их не нарушил, - ты не имеешь права нарушать свои. Это мое последнее слово. Так что выкинь все это из головы.