Сэр Невпопад из Ниоткуда
Шрифт:
«Это безумие, безумие!» – неистовствовал мой внутренний голос.
Но я перестал к нему прислушиваться. Просто игнорировал, потому как знал, что он абсолютно прав и что поэтому спорить с ним бессмысленно.
Крадучись, совершенно бесшумно я двинулся сквозь лес к Королевской дороге. Но, по правде говоря, особой необходимости в предпринимаемых мной предосторожностях не было: люди Меандра шумно, не таясь маршировали по дороге, и мне ничего не стоило незаметно к ним приблизиться и влиться в их ряды. То обстоятельство, что состав армии короля-скитальца был скорее переменным, нежели постоянным, поскольку солдаты поодиночке и целыми группами покидали её ряды, а новобранцы в них то и дело вливались, было мне на руку. Вообще-то, слово
Спрятавшись за толстым стволом дерева у самой дороги, я наблюдал за воинами, которые неспешно маршировали мимо. Голова колонны была далеко впереди. Именно там, по моим предположениям, находился Меандр. До меня долетали обрывки разговоров: воины обменивались нелестными замечаниями в адрес Рунсибела и грубо шутили на его счёт. Из их высказываний мне стало ясно, что Меандр рассчитывает овладеть фортом и захватить истерийского властителя в плен и не сомневается, что тот станет для него лёгкой добычей. Дождавшись удобного момента, я выскользнул из-за дерева и с самым невозмутимым видом занял место в колонне. Воины, шедшие впереди меня, были заняты разговором, те же, что находились сзади, казались погруженными в глубокую задумчивость и ни на что не обращали внимания. Моё появление было воспринято теми и другими как нечто само собой разумеющееся. Но даже если бы кому-то из них пришло в голову меня спросить, откуда я взялся, у меня был готов ответ. Я сказал бы им, что покинул своё место в передней части колонны по зову природы и теперь вернулся в строй.
Стараясь держать шаг наравне с остальными, я с любопытством взглянул по сторонам. Забавно было очутиться на гладкой и ровной каменистой дороге между двух почти сплошь белых стен снегопада. Никогда в жизни я ещё не испытывал ничего подобного. Несколько секунд тому назад, пока я ещё стоял у кромки леса, меня с ног до головы засыпало крупными, пушистыми хлопьями, теперь же я их старательно стряхнул с головы и плеч, и больше за всё время пути на меня не опустилась ни одна снежинка.
Несколько воинов, шедших впереди меня, с издевательским хохотом обсуждали Рунсибела. Я приблизился к ним, чтобы не упустить ни одного слова.
– ... и пикнуть не успеет! – веселился один из них, дюжий толстяк с крошечными глазками. – Тоже мне, Рунсибел Сильный! Видали мы таких силачей!
Чтобы осуществить задуманное, мне следовало вклиниться в разговор. И я не замедлил это сделать, весело воскликнув:
– Да-а, плохи его дела. На сей раз тёпленьким угодит нам в руки!
Моё замечание было встречено дружным хохотом.
– Хорошо сказано! – одобрительно кивнул толстяк, которого нисколько не удивило моё внезапное появление в строю.
Я же, собравшись с духом, неуверенно прибавил:
– Хотя... – И после некоторой паузы небрежно бросил: – Впрочем, нет, вряд ли.
– Что – вряд ли? Что ты хотел сказать, хромец? – Толстяк был явно заинтригован.
Чего я, собственно, и добивался. Он подозрительно уставился на меня своими маленькими, заплывшими жиром глазками и потребовал:
– Ты уж давай договаривай, коли начал!
Пятеро или шестеро скитальцев, шедших справа и слева от меня,
– Да вот, слыхал я тут... Что какая-то армия, уж и не упомню чья именно – бравые ребята вроде нас с вами, – в точности так же собралась взять этого Рунсибела в плен. Тёпленьким. А оказалось, что он не так прост: ловушку для них приготовил. Откуда ни возьмись со всех сторон налетели его воины, лучники принялись осыпать тех ребят стрелами со стен крепости, ну и перебили почти всех. Некоторым, правда, удалось прорваться... Но всё это только слухи. – Я пренебрежительно махнул рукой. – Мало ли что люди болтают... Так вот и складываются легенды. Поди потом разберись, что в них правда, а что ложь...
– Верно подмечено, приятель, – задумчиво произнёс толстяк с маленькими глазками. По тону, каким он это сказал, я с радостью убедился, что мне удалось посеять в его душе сомнение.
Именно на этом и строился мой расчёт.
Кивнув своим спутникам, я ускорил шаги. Мне нужно было пройти вперёд, чтобы попотчевать своей выдумкой ещё полтора-два десятка воинов Меандра. И так по всей длине колонны. Бесцеремонно расталкивая наёмников, которые, на моё счастье, шагали к Терракоте без особой спешки, я улавливал в воздухе ароматы эля и мёда, чесночный перегар. Люди Меандра в большинстве своём отнюдь не являлись трезвенниками. Но численность этого войска, каким бы разгульным и недисциплинированным оно ни было, весьма впечатляла: приподнявшись на цыпочки и бросив взгляды вперёд и назад, я не смог разглядеть начала и хвоста процессии. Я ещё прибавил шагу. Обогнав с полсотни лениво маршировавших воинов, останавливался и повторял свой рассказ о хитрости и коварстве, с какими Рунсибел заманил в западню некую чужеземную армию. Дав своим новым спутникам пищу для размышлений и опасений, торопился вперёд, неуклонно приближаясь к авангарду колонны.
Мне непременно нужно было повстречаться с самим Меандром или по крайней мере очутиться в непосредственной близости от него. Внутренний голос давно уже перестал донимать меня своими советами. Думаю, ему надоело попусту тратить на меня время и он вселился в кого-нибудь другого, кто, в отличие от меня, принялся с благодарной готовностью к ним прислушиваться.
– Смотри, куда прёшь! – раздражённо напускались на меня некоторые из наёмников, кого я без церемоний толкал и пинал, пробираясь вперёд. Я ничего им не отвечал, чтобы не тратить время на перебранки, и торопился дальше, пока наконец не очутился почти у самой головы колонны. Теперь до слуха моего то и дело долетало:
– Есть, ваше величество! Как вам будет угодно, ваше величество!
Те, кто меня теперь окружал, были все как один трезвы и подтянуты и являли собой образцы предупредительности и деловитости.
«Сколько же людей, – подумал я, – готовы ползать на брюхе перед сильными мира сего, вылизывать до блеска августейшие задницы, чтобы занять тёплое местечко при монаршей особе, добиться богатства и почестей. Даже когда угождать приходится такому мерзкому чудовищу, как Безумный Меандр».
Мне хотелось сплюнуть от презрения и досады. Но пришлось от этого удержаться, чтобы прежде времени не привлечь к себе внимания.
Голоса Меандра я почти не слышал. Зато его приближённые трещали как сороки, каждый старался перекричать остальных, чтобы добиться благосклонности монарха, пусть всего лишь минутной.
– Хм-м-м, – отвечал им Безумец. Или: – Да. Ясно.
Этим он мне немного напомнил нашего немногословного Рунсибела. Но если последний маскировал таким образом собственное скудоумие, то с Меандром, я в этом не сомневался ни минуты, дело обстояло иначе. Уж его-то можно было в чём угодно упрекнуть, но только не в отсутствии ума. Напротив, король-скиталец был, как мне казалось, по-своему гениален. Кому ещё, скажите на милость, пришла бы в голову идея создания передвижного королевства, в котором царит нескончаемый праздник?