Сердце Аксара, или Измена по-королевски
Шрифт:
Как мне не знать. Ведь у меня у самой была такая же фигура, такие же волосы, такие же глаза. Даже нос — такой же. И даже взгляд… Какого черта? Кто она?
Баргис заметил мою реакцию на девушку, но никак не отреагировал и сделал то, за чем пришел — начал представлять своих подопечных:
— Ваше Величество, позвольте вам представить …
Он назвал имена девушек, но я запомнила только одно имя — Хелена Ланге. Так звали девушку, которая очень на меня похожа. На меня, когда мне было семнадцать.
В общем, я такого потрясения не ожидала. Хорошо, хватило умения
— Что-то не так? — насторожился Баргис. Очень высокий, он имел привычку горбиться и, когда чем-то был увлечен, сутулился еще сильнее, отчего становился похожим на знак вопроса.
— Хелена Ланге — кто она?
— Тэгуи из провинции. Работает помощницей секретаря в одном из отделов Канцелярии, получает недурное содержание. Серьезная девушка. Редко какие тэгуи решаются работать — это считается неприличным, но у тэгуи Ланге выбора нет. Ее семья весьма, весьма небогата.
— Она выглядит практически так же, как я выглядела в своем родном теле.
— Вы уверены?
— Абсолютно, — почему-то шепотом произнесла я. — Она выглядит, как моя младшая сестра. Нет, мы не двойники, но очень и очень похожи.
Советник вгляделся в мое взволнованное лицо и разволновался сам. Вспотев, он достал платок из кармана и промокнул лоб.
— Говорите, похожи, как сестры? Возможно, она и есть ваша сестра.
— Как это возможно?
— Я пока ничего не могу сказать, Ваше Величество. Но я обязуюсь выяснить все о том, как вы можете быть связаны с тэгуи Ланге.
— Выясните. Обязательно.
— Если позволите, я начну наводить справки прямо сейчас, — советник попятился к дверям и уже около них вспомнил. — Ваше Величество! Так что с фрейлинами? Они вас устраивают?
— Честно говоря, эгуи, я как увидела Хелену, так сразу все мысли у меня смешались. Так что сами мне скажите — хорошие из них получатся фрейлины?
— Я постарался найти тэгуи, которые чем-то на вас похожи.
— Вам удалось. Вы нашли практически моего двойника… И, эгуи — никому не говорите об этом. Так будет лучше. А девушки пусть приходят завтра.
Баргис кивнул и вышел. Я же осталась переваривать новость о том, что у меня могут быть родственники в Аксаре.
Новые впечатления — это всегда хорошо. Я, наконец, покинула дворец. Первое перемещение, второе, третье, и вот уже мы — король, я, наша свита и сопровождающие — далеко от столицы, движемся по дороге к городку, откуда можно переместиться еще ближе к границе.
Хотелось бы мне познакомиться со своим королевством, погулять по столице, увидеть, как живет город, как выглядят местные жители, но перемещения лишили меня этого удовольствия, а когда магии для них стало недостаточно, мы уже были в глуши, и я могла видеть только осенние леса, грязь да хмурое небо.
Я сидела на мягких сиденьях в некоем подобии кареты. Карета двигалась своим ходом, точнее — ее колеса крутили даймоны, которых местные приноровились использовать не только
К даймонам я уже привыкла, но все равно считала глупым бахвальством их чрезмерную эксплуатацию. Когда они зависают над потолком и дают свет — это одно. А когда они тащат карету… В общем, я почему-то тревожилась, и фрейлины, сидящие рядом, меня успокаивали.
Они вообще оказались очень полезными, как и говорил Баргис. Не было трескучей лишней болтовни, глупого заискивания, презрения — девчонки хорошо выполняли свою работу и, как мне кажется, даже были рады возможности путешествовать вместе с королевой, пусть даже она такая странная и вообще чужачка.
Конечно, больше всего мне была интересна Хелена Ланге, но я сдерживала свое любопытство и совсем коротко расспросила ее о семье, и планах на жизнь. Девушка честно ответила, что не питает надежды выйти замуж, и поэтому очень хочет остаться во дворце служить. Так у нее хотя бы будет шанс прикоснуться к магии, а дома, в провинции, потоки Источника совсем слабы.
— А почему вы думаете, что не выйдете замуж? — спросила я.
Хелена грустно улыбнулась:
— Без приданого я мало что стою.
— Если проблема только в этом, то вам не о чем беспокоиться. И это касается всех вас, — я обвела взглядом фрейлин — остроносую худую Эльвиру, которая в двадцать два года считает себя старой девой, и веснушчатую семнадцатилетнюю Грету. — Казны хватит, чтобы выдать вас замуж.
Девушки рассмеялись, но как-то невесело. И я понимала, в чем дело. Эти девушки — не блестящие красивые тэгуи, которые влюбляют в себя одним движением ресниц. На них мимолетный мужской взгляд не задерживается. И как бы ни были они сообразительны, толковы и воспитаны, им это удачно выйти замуж не поможет: более яркие птички расхватают всех стоящих женихов.
— А я, признаться, и не хочу замуж, — заявила Эльвира. — И не верю в любовь. В нашем королевстве место женщины — за спиной отца, брата, мужа. Ощущение, что мы без мужчин словно бы и не существуем. Или существуем, но только как их придатки. Придатки для рождения детей…
Сказав это, девушка посмотрела на меня. Фрейлины понимали, что я воспитана иначе, чем они, что не так уж уважаю мужчин-эгуи, и что короля не так, чтобы очень «люблю», поэтому им со мной точно не было скучно, и мои ответы они не только внимательно слушали, но еще потом и анализировали.
Я находила это забавным, поэтому тихо рассмеялась в очередной раз вместо ответа.
— Мои рассуждения так смешны? — несколько обиженно спросила Эльвира.
— Нет, вовсе нет. Просто вы смотрите на меня так, будто я кладезь умных мыслей. На самом деле, девочки, я ничуть вас не умнее. Просто я больше прожила, чем вы.
— А сколько вам лет на самом деле, Ваше Величество? — осмелилась спросить Грета, самая младшая и самая миленькая из фрейлин.
— Мне тридцать один год.
Фрейлины вздохнули так, словно бы для них стало открытием, что женщины вообще могут дожить до такого возраста.