Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сердце беглеца
Шрифт:

– Вовсе нет. Мне здесь нравится.

– Я так и думал. И если твой старик не будет против, давай здесь и останемся.

– Вот и хорошо, – сказала Рэйчел, она перегнулась через стол и сжала руки Тайри. – Не думаю, что я была бы в силах покинуть наше ранчо. Я провела здесь всю свою жизнь.

– На том и порешим. Что же касается детей, – сказал Тайри с улыбкой, – думаю, я не отказался бы от девяти или десяти.

– Девять или десять! – воскликнула Рэйчел, удивленно моргая. – Да ты шутишь!

– Нет. Но, пожалуй, меня удовлетворят даже три или четыре. Сколько захочешь ты сама, при условии, что все девочки будут такими же красивыми, как их мать.

– Я хочу, чтоб у нас были мальчики, – заметила Рэйчел. – Много мальчиков с черными волосами и синими глазами.

– От мальчиков не дождешься ничего, кроме неприятностей, – возразил Тайри спокойно. – И я тому свидетельство.

– Глупости! Ты самое лучшее, что когда-либо было в моей жизни.

– Неужто? – Глаза Тайри недоуменно распахнулись, и вдруг Рэйчел поняла, что, несмотря на всю его самоуверенность и надменность, глубоко внутри Тайри запрятан маленький мальчик, жаждущий любви и привязанности, мальчик, столь долго остававшийся одиноким и потерявший надежду, что кто-то полюбит его.

– Истинная правда, – искренне ответила Рэйчел. Тайри улыбнулся. Потом, встав, потянул ее со стула, обнял и с силой запечатлел на ее губах победный поцелуй.

– Пора идти, – отрывисто бросил Тайри. – Ведь теперь я фермер. Там, на пастбищах, скот, который надо накормить, так-то, женщина. Надо вспахать землю и починить упряжь. Но я вернусь к обеду.

На следующий день Тайри сидел на переднем крыльце и чинил уздечку серого, когда во двор въехал Клинт Уэсли.

Встав, Тайри отбросил уздечку в сторону и застыл у крыльца, наблюдая, как шериф спешивается.

– Ты забрел далековато от города, – заметил Тайри.

– Я приехал арестовать тебя, – быстро сказал Уэсли, словно торопился вымолвить эти слова, пока отвага не покинула его. – Вот ордер на арест, и здесь сказано, что ты обвиняешься в убийстве Джоба Уэлша.

Тайри казался слегка удивленным, и Уэсли даже показалось, что происходящее забавляет его.

– Вот как?

– Да, именно так!

– Кажется, однажды я сказал тебе, что не собираюсь в тюрьму.

– Сказал.

– Я не передумал.

– Как бы то ни было, моя задача – тебя туда посадить. Сегодня же.

– Не стесняйся, паренек, – уже рассерженно проворчал Тайри. – И я не буду с тобой церемониться, убью тебя, и дело с концом, так что поторопись сделать свой ход или убирайся отсюда.

С минуту казалось, что Уэсли готов отступить, но потом с решительностью, удивившей его самого, он выхватил револьвер.

Тайри прореагировал мгновенно: его рукой управлял инстинкт. Он тотчас же выхватил из кобуры свой «кольт» и взвел курок. И дуло его револьвера смотрело прямо в грудь Уэсли, а шериф еще не успел прицелиться. Перед лицом неминуемой смерти Уэсли побледнел как мел. Дуло «кольта» Тайри казалось огромным, как устье каньона, а глаза Тайри, не мигая смотревшие на него, были холодными, как могила.

И тогда он услышал голос Рэйчел, прорезавший тяжелую тишину:

– Тайри! Не делай этого!

Палец Тайри, лежавший на спусковом крючке, замер, и выстрела не последовало. Уэсли ждал, затаив дыхание. Рэйчел выскочила из дома, подбежала к Тайри и положила руку ему на плечо.

– Пожалуйста, не убивай его, – попросила она едва слышным голосом, и, не услышав ответа, встала между ним и Уэсли, оказавшись на линии огня.

Проклиная себя за глупость, Тайри опустил револьвер.

И Клинт Уэсли почувствовал, что настал его звездный час. Сделав быстрый шаг вправо, он выхватил револьвер из кобуры и нацелил его прямо в грудь Тайри, ведь Рэйчел оставалась стоять там, где и прежде, и теперь была вне опасности.

– Брось оружие! – скомандовал Клинт. Голос его заметно дрожал, но рука, державшая револьвер, была тверда как скала.

– Клинт, что ты делаешь? – спросила Рэйчел, ошеломленная таким внезапным поворотом событий.

– Отойди, Рэйчел, – коротко бросил Уэсли. – Его разыскивают за убийства, и я беру его под стражу.

Тайри, не отрываясь, смотрел на Уэсли, прикидывая, успеет ли поднять револьвер и выстрелить, прежде чем шериф нажмет на курок. Шансы его были невелики, и все же надежда оставалась. Ведь Клинт в этом деле был еще зеленый новичок и, возможно, вовсе бы не решился на такой отчаянный шаг. Но, подумав, Тайри отказался от этой мысли. Он не мог бы застрелить Уэсли на глазах у Рэйчел, не мог сделать так, чтобы любовь в глазах Рэйчел сменилась отвращением. Ведь он убил бы человека, к которому она питала привязанность.

И все же Тайри не выпустил «кольта» из рук. И то, что он медлил, нервировало Уэсли. Бессознательно Клинт нажал на курок. И был так же изумлен, как и все остальные, когда прозвучал выстрел. Пуля прошла слишком высоко, пропахав неглубокую борозду вдоль левой руки Тайри.

Ощутив боль в руке, Тайри, бормоча ругательства, выронил «кольт».

С минуту шериф тупо смотрел на кровь, закапавшую на землю. А потом ухмыльнулся во весь рот. Черт возьми, ему все-таки удалось! Теперь Логан Тайри в его руках.

Чрезвычайно довольный собой, Уэсли вытащил из заднего кармана пару наручников.

– Подойди-ка сюда, Тайри, – приказал он отрывисто.

Но реакции на свою команду не дождался.

– Клинт Уэсли, не знаю, что ты себе вообразил, – с укором сказала Рэйчел, – но я никогда не прощу тебя. Никогда, пока жива!

– Мне жаль, что ты так настроена, Рэйчел, – заметил Клинт. – Я всего лишь выполняю свою работу. Сюда, Тайри!

– Если я тебе нужен, подойди и возьми меня, – вызывающе ответил Тайри. И лицо Уэсли утратило малую толику самодовольства.

Раскрасневшийся и несколько взволнованный шериф сам поднялся на крыльцо и защелкнул на руках Тайри наручники, потом поднял его револьвер и засунул его за пояс своих штанов. Поняв, что все кончено, он испустил глубокий вздох облегчения: Тайри безоружен, и руки его скованы наручниками!

Несколькими минутами позже двое всадников бок о бок ехали по дороге в Йеллоу-Крик. Рэйчел смотрела им вслед, слишком потрясенная тем, что случилось. Потом печальная улыбка осветила ее лицо. Кто бы мог подумать, что у Клинта хватит отваги арестовать Тайри?

Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Замыкающие

Макушева Магда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Замыкающие

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия