Сердце дракона. Танец с врагом
Шрифт:
Утром меня разбудила Эмили. Как всегда веселая, беззаботная и счастливая, девушка тут же принялась пересказывать последние сплетни, которые услышала от горничных других участниц отбора.
— Эта леди Фэррид какая-то не нормальная. Дэнни жалуется, что она по нескольку раз в день проверяет свои покои кристаллом. Все бродит, выискивая проклятия и ловушки, — сообщила она, сооружая у меня на голове вроде простую, но весьма замысловатую прическу, состоящую из массы крохотных косичек, ниспадающих на плечи локонов, множества шпилек и даже живых цветов.
—
— Конечно, но все равно… нельзя же быть такой, — вздохнула Эмили, застыв с бутоном белой розы в руках и раздумывая, куда бы его приспособить.
— А может, не надо? — вырвалось у меня.
— Чего не надо? — не поняла девушка, одарив меня растерянным взглядом.
— Цветок не надо. Куда ты так меня наряжаешь? Я ведь собираюсь всего лишь на завтрак.
— Это сейчас завтрак, а позже у вас важное мероприятие. Обед с принцем и прогулка по городу! Вы должны выглядеть потрясающе.
Эмили все-таки нашла место для цветка. А когда прикрепила его к волосам, отошла на два шага назад, полюбовалась делом рук своих и довольно кивнула.
— Тут есть место для шляпки и вуали. Закрепим их с помощью шпилек, и будет просто прекрасно.
— А это еще зачем? — вздохнула я.
— Для прогулки, — терпеливо пояснила Эмили. — Ни одна уважающая себя леди не выйдет под палящее солнце без зонтика и шляпки.
— А у меня есть зонтик? — рассеянно поинтересовалась я, поднимаясь со стула.
— Разумеется. Очень красивый, из белоснежного кружева. Я и наряд вам к нему подобрала.
— Неужели?
— Да. Чудесное платье небесного цвета с белой оторочкой и рукавами-фонариками. Очень нежное и красивое. К нему кружевные перчатки и аккуратные туфельки, — с восторгом сообщила девушка. А потом неожиданно смутилась. — Простите, мне не следовало… если пожелаете, я могу приготовить другой наряд. Вы только скажите.
— Все хорошо, не беспокойся, — рассмеялась я. — Я полностью доверяю твоему вкусу, Эмили. И спасибо тебе за все.
— Благодарю, — склонив голову, отозвалась девушка, и от похвалы ее щеки вспыхнули румянцем.
Я направилась к выходу, чтобы спуститься к завтраку, но неожиданно замерла у двери.
— Эмили? — не поворачиваясь, позвала я.
— Да, госпожа?
— Я вчера слышала, что господин инквизитор плохо себя чувствует. Ты не знаешь, ему не стало лучше?
— Не знаю. Но вы не переживайте, это не заразно. Драконьи хвори не передаются людям.
— Я и не переживаю из-за этого, — улыбнулась я, все-таки взглянув на девушку. — Если что-нибудь узнаешь, непременно сообщи мне.
— Хорошо. Но я уверена, что нет поводов для беспокойства. Господин эшш Ашхар очень сильный. Его никакая болячка не возьмет.
— Разумеется.
— Наверное, дело в усталости. Столько лет без сна и отдыха трудится на благо королевской семьи.
«Еще бы… у них ведь его сердце…»
— Возможно.
В
— Ты получила подарок незаслуженно, Норде!
Еще и тощим пальцем в мою сторону ткнула. Нет, она меня не коснулась, но в личное пространство вторглась. А мне жутко не нравилось, когда кто-то так делал.
— Согласна, — улыбнулась я.
Очевидно, Шарлотта ждала от меня иной реакции. Возможно, оправданий или, что более вероятно, взаимных обвинений и насмешек с оттенком превосходства. Да что угодно, только не согласия. Ошарашив конкурентку столь нехитрым способом, я сполна насладилась ее вытянувшимся лицом и приоткрытым ртом. Все-таки приятно выводить из равновесия одним словом или даже взглядом.
— Это нечестно! — наконец выдала Шарлотта и снова ткнула в меня пальцем.
— Совершенно верно. Нечестно и несправедливо, — закивала я, продолжая улыбаться.
— Издеваешься надо мной? — догадалась девушка, побледнев еще сильнее. Некоторые от гнева краснеют, а она вдруг побледнела.
— Как я могу? — ахнула я. — Для меня это такой же шок, как и для всех вас. Правила не должны нарушаться. Не так ли?
— Да.
За спиной Шарлотты практически в унисон закивали подошедшая внучка советника Йелар и Рея, которая сегодня снова облачилась в розовое.
— Надо исправить эту вопиющую несправедливость.
— Да! — поддержала приблизившаяся к нам пышногрудая Петта.
— Вот! Но кто готов сказать это принцу? — Ответом мне была тишина. Быстро переглянувшись, девушки опустили глаза. Той самой становиться никто не хотел. — Тогда придется смириться, — с тяжелым вздохом подытожила я.
— Что здесь происходит? — вплывая в столовую, поинтересовалась Сиэна.
Выглядела девушка чудесно: ее тяжелые смоляные локоны собрали с одной стороны и украсили алыми розами; бирюзового цвета платье прекрасно сидело на фигуре, подчеркивая талию и высокую грудь; в ушах поблескивали тяжелые серьги с крупными рубинами, запястье обвивал уже знакомый браслет.
— А вот и она! — тут же вскинулась Шарлотта, обнаружив новый источник недовольства. — Думаешь, самая умная, да?
— Нет, не думаю, — улыбнулась Сиэна, направляясь к своему месту. — Полностью уверена.
— Да кем ты себя возомнила?
— Будущей королевой.
— Да ты!..
Уже во второй раз за это утро Шарлотта лишилась дара речи, только теперь от бешенства.
— Оставь свои мысли при себе, Харгарди, — отмахнулась от нее Сиэна. — Меня они совершенно не интересуют. Никто не мешал тебе прийти первой и выиграть приз. Но ты не сумела. И теперь винишь меня в собственной нерасторопности.