Сердце королевы
Шрифт:
– Мы никогда и не скрывали правду о похоронах, ваше величество, – с долготерпеливым вздохом заметил Раннемуд. – Ведь мы с вами впервые обсуждаем этот вопрос. Так что же все-таки он вам дал?
Биттерблу потянула за ленту, которой был перехвачен свиток, и тот развернулся на столе.
– Еще одну бесполезную карту, – сказала она, снова свернув ее и отпихнув в сторону.
Позже, когда Раннемуд ушел на очередную встречу, а Тиэль, прямой как палка за своей конторкой, повернулся спиной к ней и мыслями очутился где-то далеко, Биттерблу незаметно сунула маленький свиток
Тем вечером, выбравшись в восточный город, она отыскала кладбище. Дорожки были освещены, но тускло, а луна пряталась за облаками, так что надписи на кладбище разобрать не получалось. Бродя среди безымянных мертвецов, Биттерблу пыталась придумать, каким боком втиснуть «разницу между сожжением и погребением» в свой список загадок. Уже не первый раз ей казалось, что «прогрессивное мышление» слишком часто требует избегать вообще любого мышления – особенно в тех случаях, когда хорошенько поразмыслить было бы, пожалуй, полезно. Что там Данжол говорил насчет хартии: это гарантия того, что королева обойдет его вниманием? Бессмысленно отрицать, что недостаточный интерес к делам Данжола стал причиной больших бед. Может, есть и другие люди, к которым следовало бы приглядеться?
На пути попалась могила с рыхлым холмиком земли. Здешний обитатель умер совсем недавно. «Как грустно, – подумала Биттерблу. – В мысли о том, что тело умершего навсегда скроется под землей, есть что-то ужасно печальное, но одновременно правильное». Впрочем, погребальный костер казался ей не менее печальным. И где-то глубоко в душе Биттерблу верила, что провожать умерших пламенем – тоже правильно.
«Никого, кто любил маму, не было рядом, чтобы проводить ее. Она сгорела совсем одна».
Биттерблу ощутила, как ноги прорастают в землю кладбища, словно она обернулась деревом и не могла пошевелиться; словно ее тело стало надгробным камнем, твердым и тяжелым.
«Я бросила ее на поругание лицемерной скорби Лека… Хватит так думать, – вдруг оборвала она себя, вспыхнув от ярости. – С тех пор прошло много лет».
– Искра? – произнесли у нее за спиной.
Обернувшись, она встретилась взглядом с Сапфиром. Сердце попыталось вырваться из груди и застряло в горле.
– Почему ты здесь? – воскликнула она. – Неужели Тедди…
– Нет! – поспешил ответить Саф. – Не тревожься. Тедди чувствует себя сносно – для человека, которому вспороли брюхо.
– Почему тогда? – повторила она. – Ты что, могилы грабишь?
Он фыркнул:
– Не пори чепухи. Просто срезаю дорогу. С тобой все хорошо, Искра? Прости, если помешал.
– Ничего.
– Ты плачешь.
– Ничего подобного.
– Ясно, – мягко сказал он. – Наверное, дождем накапало.
Вдалеке зазвенели городские часы, возвещая полночь.
– Куда ты идешь? – осведомилась Биттерблу.
– Домой.
– Хорошо, идем.
– Искра, я тебя не приглашал.
– Ты сжигаешь тех, кто умер? – спросила она, игнорируя его слова и первой направляясь к выходу с кладбища. – Или закапываешь в землю?
– Ну, зависит от того, где я, так? По лионидской традиции – людей хоронят в море. По обычаям Монси – в земле.
– Откуда тебе известны старые монсийские обычаи?
– Я мог бы задать тебе тот же вопрос. Не ожидал, что ты знаешь. Хотя я всегда ожидаю от тебя неожиданного, Искра, – добавил он. В его голосе зазвучала какая-то измученная усталость. – Как поживает твоя матушка?
– Что? – встрепенулась она.
– Надеюсь, твои слезы никак не связаны с ней. Она здорова?
– А! – Биттерблу вспомнила, что она же булочница из замка. – Да, у нее все хорошо. Мы виделись вечером.
– Значит, не в ней дело?
– Саф, – сказала она. – Не все, кто живет в замке, умеют читать.
– Чего?
Она не знала, зачем говорит об этом теперь, не знала, зачем вообще об этом говорить. До сей минуты она даже не осознавала, что верит в это. Просто ей нужно было сказать ему что-то правдивое – правдивое и грустное… Потому что весело врать сегодня ночью было слишком печально и больно – каждая ложь жалила, словно булавка.
– Я как-то раз говорила, что под королевской крышей все умеют читать, – сказала она. – У меня появились сомнения.
– Понятно, – осторожно произнес он. – Я еще тогда знал, что это чушь. И Тедди тоже. Зачем ты признаешь это теперь?
– Саф, – сказала она, остановившись посреди улицы, чтобы заглянуть ему в лицо. Ей нужно было знать прямо сейчас. – Зачем вы украли ту горгулью?
Он усмехнулся, но в этой усмешке совсем не было веселья.
– Что это ты сегодня задумала, Искра?
– Ничего я не задумала, – несчастным тоном ответила Биттерблу. – Просто хочу, чтобы хоть в чем-нибудь был смысл. Вот, – добавила она, вытащила из кармана небольшой сверток и сунула его Сафу в руки. – Это от Мадлен.
– Еще снадобья?
– Да.
Стоя посреди улицы и задумчиво глядя на сверток со снадобьями, Саф, казалось, пытался для себя что-то решить. Потом взглянул на нее:
– Может, сыграем в игру? Правда в обмен на правду.
Биттерблу идея показалась крайне неудачной.
– Сколько раундов?
– Три, и мы оба поклянемся отвечать честно. Ты должна поклясться жизнью своей матушки.
«Что ж, – подумала она. – Если надавит слишком сильно, я смогу солгать, ибо моя мать мертва. Он и сам солжет, если придется», – упрямо добавила Биттерблу. Ей хотелось убедить ту частичку себя, которая вскинулась, настаивая, что в такую игру д'oлжно играть по-честному.
– Ладно. Зачем ты украл горгулью?
– Нет, сначала мой черед, ведь это я предложил игру. Ты шпионишь для королевы?
– Великие моря! – воскликнула Биттерблу. – Нет.
– И это твой ответ? Нет?
Она мрачно взглянула в его ухмыляющееся лицо.
– Я не шпионю ни для кого, кроме себя, – добавила Биттерблу, слишком поздно поняв, что такая формулировка неизбежно делает ее шпионкой королевы. – Моя очередь. Горгулья. Зачем? – спросила она, раздосадованная тем, что пришлось соврать так рано.