Сердце королевы
Шрифт:
– По, – мягко окликнула она, вставая рядом. – Ты же знаешь, что не виноват.
По глубоко вздохнул.
– Ты всегда при оружии? – спросил он тихо.
– Да. Я ношу нож в сапоге.
– А когда спишь?
– Пристегиваю ножи на предплечья.
– А как часто ты бываешь дома и спишь в своей постели?
– Всегда, – ответила она несколько сварливо, – за исключением прошлой ночи. И вообще, это не твое дело.
– Ты не согласишься носить ножи на руках и днем – всегда, как сейчас?
– Хорошо, – сказала она, – но зачем их прятать? Если на меня могут напасть в моем собственном кабинете, почему бы мне не носить меч?
– Верно.
За последние – прикинула Биттерблу в уме – три или четыре года у нее не было ни минуты на то, чтобы взять в руки оружие.
– Плохо.
– Мы с Гиддоном будем тебя тренировать. Если не мы – то кто-нибудь из твоей стражи. И всех подобных визитеров отныне будут обыскивать. Я только что переговорил с Тиэлем; он поглощен тревогой о тебе, сестра, и корит себя за то, что не приказал обыскать Данжола. Твоим воинам удалось поймать двух его сообщников, но ни тот ни другой не смог прояснить, кому Данжол намеревался тебя продать. Третья сообщница, увы, ускользнула. Эта девушка, Биттерблу… Она могла бы значительно усложнить нам жизнь, если бы захотела, и я даже не знаю, как просить тебя остерегаться. Она Одарена… пожалуй, это можно назвать умением прятаться.
– Данжол упомянул, что ее Дар – маскировка.
– Что ж, думаю, тебя бы впечатлило, как она спрятала лодку. Ее было не отличить от огромной плывущей по воде ветки, покрытой листвой. Если я правильно понял, она использовала зеркала, и жаль, что я не смог испытать их эффект на себе. Когда мы подошли ближе и твои воины разглядели лодку, у них глаза на лоб полезли – и они решили, что я, должно быть, гений, потому как двинулся прямиком к ней без всяких колебаний. Я послал их в погоню за остальными, а сам побежал за Одаренной. Говорю тебе, Биттерблу, способности у нее необычайные. Я гнался за ней по берегу реки, чувствовал, что она прямо передо мной и собирается спрятаться. Мы добрались до пристани, она запрыгнула на нее и улеглась, ожидая, что я приму ее за кусок парусины.
– Что? – Биттерблу озадаченно наморщила нос. – В каком смысле?
– Она считала, что прячется от меня, – повторил По, – под видом куска парусины. Я остановился, решив, что нужно притвориться обманутым, но не знал, что делать – она же меня не обманула. Никакой парусины там не было! Тогда я подошел к паре рыбаков на пристани и спросил: не видят ли они поблизости парусины? И если видят, пусть не приглядываются и укажут незаметно.
– Ты спросил такое у незнакомых людей?
– Да. Они решили, я с катушек съехал.
– Еще бы!
– Мне ответили, что там, где она лежала, и вправду свалена куча серо-красной парусины. Воины говорили, Одаренная была одета как раз в эти цвета. Мне пришлось оставить ее там. Ужасно досадно, но я и так уже устроил целое представление; к тому же мне нужно было вернуться и проверить, как ты. Знаешь, от нее даже исходило ощущение парусины – самую капельку. Правда удивительно? Чудеса!
– Никакие не чудеса! Что, если она вот сейчас здесь, в саду? Что, если она притворилась стеной, на которую мы опираемся!
– О, ее здесь нет, – покачал головой По. – И нигде в замке нет, поверь. А жаль… я хотел бы с нею познакомиться. Знаешь, мне не показалось, что она таила зло. Скорее, даже сожалела обо всем.
– По. Она пыталась меня похитить!
– Но я почувствовал, что она дружит с твоим гвардейцем Холтом, – сказал По. – Я постараюсь ее разыскать. Быть может, хоть она раскроет нам план Данжола.
– Но как же быть с тем, что ты устроил на пристани? И распознал лодку на глазах у моих воинов? Ты уверен, что никто ничего не заподозрит?
От этого вопроса он как будто приуныл.
– Уверен. Они лишь сочли меня странноватым.
– Полагаю, бессмысленно просить тебя быть осторожней.
По закрыл глаза:
– Уже так давно я не оказывался вдали от общества. Мне бы хотелось чуточку побыть дома. – Потирая виски, он добавил: – Парень, провожавший тебя этим утром – тот, что лионидец, но не по рождению…
Биттерблу ощетинилась:
– По…
– Понял, – сказал он. – Солнышко, я все понял, у меня только один невинный вопрос. В чем его Дар?
Биттерблу фыркнула:
– Он говорит, что не знает.
– Правдоподобно.
– А ты ничего не смог понять из своих ощущений?
По задумался, покачал головой:
– Те, кто умеет читать мысли, ощущаются по-особому. Но это не его случай. И все же я почувствовал что-то необычное. Связанное с мыслями, понимаешь, чего не чувствую у Одаренных поваров, танцоров, у твоей стражи, у Катсы. Возможно, его сила кроется в разуме.
– Быть может, он провидец?
– Не знаю. Я видел в Нандере женщину, которая может мысленно призывать птиц и успокаивать их. От твоего друга – его зовут Саф, верно? – от Сафа исходило ощущение сродни этой женщине, но не совсем.
– А может его сила быть злой, как у Лека?
По резко выдохнул:
– Я никогда не сталкивался с разумом как у Лека. И будем надеяться, никогда не столкнусь. – Он отстранился от стены и заговорил другим тоном. – Почему бы тебе не представить меня Сафу? Я сам спрошу, в чем его Дар.
– О, конечно, почему бы и нет? Они ведь ничуть не удивятся, если я притащу с собой лионидского принца.
– Значит, он не знает, кто ты?
– Полагаю, сейчас ты начнешь читать мне наставления о том, что врать плохо.
Он рассмеялся; поначалу она удивилась, но потом вспомнила, с кем разговаривает.
– Ладно, – сказала Биттерблу, – хорошо. Кстати, а как все-таки ты объяснил остальным, почему ворвался ко мне в кабинет? Как всегда, «шпион доложил»?
– Естественно. Шпионы постоянно рассказывают мне всякое в строжайшем секрете и в самый последний момент.
Она хихикнула:
– О, но ведь это ужасно, правда, По, так много врать? Особенно тем, кто тебе доверяет.
Он не ответил и снова повернулся к стене. Его лицо осталось веселым, но в нем мелькнуло еще что-то, отчего она умолкла и пожалела о своих необдуманных словах. Ибо в той паутине лжи, что опутала По, не было ничего смешного. И чем шире она расползалась – чем чаще По помогал Совету, чем больше союзников находил, – тем печальнее становилось дело. Для тех, кто удивлялся его неспособности читать, он сочинил историю о болезни, из-за которой ему трудно видеть вблизи, – но эта ложь была ненадежной и у некоторых вызывала сомнения. Биттерблу не хотелось даже думать о том, что будет, если правда выйдет на свет. Плохо уже то, что По читает мысли, но вдобавок он лгал об этом больше двадцати лет, а ведь им восхищаются, его восхваляют все семь королевств. В Лиониде просто-напросто поклоняются ему! А что будет с его близкими, которые ничего не знали? Знают Катса, и Раффин, и спутник Раффина, Банн; матушка По, его дед. И всё. Гиддон не в курсе, как и Хильда. Отец и братья По. Не посвящен даже Скай, а он обожает младшего брата.