Серебристые сумерки
Шрифт:
Он захлопнул Библию и положил ее на место. Затем, подложив под голову вместо подушки сумку, он снова растянулся на койке, надвинув шляпу на глаза. Так он и лежал, не шевелясь, погруженный в свои мрачные мысли, пока солнце не начало клониться к закату.
Глава 4
Эдди Бейкер, находившийся в гостях у Джорджа Гринли, вальяжно откинулся на спинку кожаного кресла и закурил сигару. Он любил наслаждаться маленькими радостями жизни, такими как отличное бренди, прекрасные
На нем были прекрасно сшитый костюм из легкой шерсти, высокие сапоги отличной работы, галстук-шнурок с бирюзовой пряжкой. Небольшой револьвер Эдди хранил во внутреннем кармане пиджака, потому что пояс с кобурой не подходил к его элегантному костюму, а Эдди тщательно следил за своим внешним видом. На его мизиние сверкало кольцо с бриллиантом. Эдди всем говорил, что оно принадлежало его матери и он носит его в память о ней. На самом деле это кольцо он много лет назад вытащил из кармана мертвеца и носил его как память об ушедших временах и о том, какой долгий путь ему пришлось пройти, прежде чем стать тем, кем он стал.
Беседа с Гринли утомила Эдди, и он явно скучал. Джордж уже целых полтора часа рассказывал о последних стычках с Анной Эджком, но так и не добрался до сути. Эдди все же надеялся, что их беседа скоро завершится, ведь у него имелись и другие дела.
Беседа проходила в конторе, находившейся в доме Гринли по соседству с его кабинетом. Здесь Джордж Гринли и вершил все дела, касавшиеся ассоциации скотоводов. То есть практически вершил все дела, касавшиеся жизни округа.
Здание суда в округе отсутствовало, а поскольку Джордж Гринли был не только владельцем ранчо и председателем местной ассоциации, но еще и судьей, то в его ведении находились все записи гражданских актов и регистрация юридических документов. Кроме того, Гринли называл себя историком. На стеллажах в конторе хранились пухлые папки, книги, бухгалтерские гроссбухи – история трех поколений скотоводов. Почти не имелось таких сведений, которые не попадали бы в архив Джорджа Гринли.
Повернувшись к одной из полок, Гринли безошибочным жестом выбрал нужную толстую папку.
– Эдди, ты знаешь, что это такое? – спросил он, грохнув свое сокровище на стол рядом с локтем Эдди. – Это полный перечень сделок с землей, совершенных в нашем округе со времен Войны за независимость. – На лице Гринли появилась легкая улыбка. – Здесь есть кое-что интересное.
Опустив свое грузное тело в кресло напротив гостя, Гринли откинулся на спинку, крутя в пальцах сигару. Он казался вполне спокойным, однако Бейкер, прекрасно знавший Джорджа Гринли, понимал, что тот зол как дьявол.
– Послушай, Эдди, – ровным голосом продолжил Гринли, – ты новичок в этих местах… ну, относительный новичок, но кое-каких вещей можешь не знать. Что касается меня, то в первую очередь я считаю себя скотоводом, а уж во вторую – техасцем и американцем. Мои предки были среди первых здешних поселенцев, ты знаешь это? – Он коротко хохотнул
Гринли снова рассмеялся, но на этот раз как-то не слишком весело.
– Мисс Анна уже давно зарится на этот портрет. Я не знаю, что мне доставляет большее удовольствие: то, что я владею этим портретом, или то, как сильно она желает заполучить его. Жена убедила меня купить этот портрет, когда ранчо “Три холма” распродавалось с аукциона. Сейчас эта картинка стоит кругленькую сумму, она принадлежит кисти какого-то нынче модного художника с востока. Но мне он дорог как частица истории. Ведь Филдинги – это сама история здешних мест. А ты слышал о Джеде Филдинге? Вот это был мужчина!
Голос Гринли звучал по-прежнему ровно, но это не обмануло Эдди. Джордж собирался сказать ему что-то важное, но пока ходил вокруг да около, такая уж у него была манера. Зато потом он получал истинное удовольствие, застав собеседника врасплох. Поэтому Эдди навострил уши.
– Да, можно сказать, что Филдинг был королем скотоводов, – продолжал Гринли, отхлебнув бренди. – Он одним из первых обосновался здесь, когда другие продали свой скот за гроши и вернулись на восток. Все в его доме на ранчо “Три холма” было создано его руками, руками его жены и двух помощников. И дом этот стал основой его империи. Проклятой империи.
Гринли замолчал, невидящим взглядом уставившись на стакан. Затем допил остатки бренди и тут же налил снова.
– Дело в том, – неторопливо рассказывал Джордж, – что в свое время ранчо “Три холма” было центром этих мест. И знаешь почему, Эдди? Потому что оно было большим. – Гринли снова уселся в кресло, на лице появилась таинственная улыбка, которая не очень понравилась Эдди. – Оно было невероятно большим. Бейкер начал терять терпение.
– Не сомневаюсь, все это очень интересно, – сказал он, – но не вижу, какое это имеет отношение..
– А я говорю тебе, что имеет! – почти рявкнул Гринли, и его густые брови сдвинулись в одну линию. – Имеет, черт побери!
Он резко указал сигарой на лежавшую на столе папку, отчего столбик пепла упал на зеленое пресс-папье.
– Открой эту папку, и ты найдешь там записи о сделках по купле и продаже каждого скотовода на территории сотни квадратных миль. Права на воду, права на пастбища, права на постройки. Могу поспорить, что ни один человек толком не знает и половины сведений, которые хранятся в этой папке.
Зажав сигару зубами, Гринли некоторое время разглядывал Эдди.
– Возьмем тебя, например. Бьюсь об заклад, ты думаешь, что купил свой дом у старика Дженкинса. И это действительно так. – Гринли открыл папку и порылся в бумагах. – Однако ты не знаешь, что Дженкинс, в свою очередь, приобрел его у крупной иностранной компании, которая называется “Хартли корпорейшн”.
Наконец Джорджу удалось завладеть вниманием Эдди. Но Эдди был достаточно умен, чтобы не выказывать свой интерес слишком явно.