Чтение онлайн

на главную

Жанры

Серебро змея
Шрифт:

Она заупрямилась.

— Сент-Хеленс — я действительно думаю, что этого вполне достаточно!

— Да, достаточно, девонька. Действительно достаточно. Хэклберри, тебе не кажется, что эти красные пятнышки на ее щеках очень милы? У ее матери тоже были такие же. Однажды, когда я заявился домой поздно и навеселе — мощная штука эта местная смесь — они у нее действительно были очень яркие. Она задала мне такую словесную трепку, какую мне в жизни не приводилось получать, а я просто стоял там и принимал все как есть, поскольку сам вызвал огонь на себя. Она заставила меня той ночью переночевать в амбаре, и это меня, огромного здорового увальня,

который и жил-то в основном только ради любовных похождений да драк.

— Мистер, э-э, Сент-Хеленс, — принудил себя выговорить Келвин. — Мы очень признательны вам за ваш визит, я и моя жена не привыкли принимать, э-э, гостей. Мы только что вернулись после визита к моей матери и ее родителям, я хочу сказать, ее матери и приемного отца — семьи Фламбо. Мы только что построили этот дом и поставили сюда мебель, а потом, Хелн проводит поиски и выясняет о моем пропавшем брате…

— Да, вы мне говорили. Согласен, ничего не остается, как только отправиться туда и спасти их. Дуракам не следует вмешиваться в запутанное дело, но всякое случается. Что касается меня, то я так сильно хочу увидеть это другое измерение, что это просто мучает меня, но из того, что мне говорили, там наверно будет почти точно так же, как здесь. Сам я в этом не уверен. Может оказаться и так, что то другое измерение — это Земля, откуда происходим родом твой отец и я.

— Это не может быть Землей. Хелн и я видели это.

— Да, немного видений… Парни в моем армейском подразделении вдыхали дым от различных трав и заявляли, что в своих видениях они могли переноситься в любое место. Может быть, так и было, что же до меня, то я сомневался в этом.

— Это очень интересно, Сент-Хеленс, но в случае с драконовыми ягодами вы не просто можете смотреть видения, но и вылетаете из собственного тела со скоростью мысли. Вы отправляетесь туда, куда хотите, и…

— Да, да, я готов поверить вам на слово. Сын моего старого командира не станет лгать.

Келвин попытался проконтролировать свою реакцию. Почему эти слова заставили его занять оборонительные рубежи?

— Нет, сэр, не станет.

— Итак, когда же мы отправляемся? Мы тратим здесь время, болтая понапрасну, тогда как ты все время говоришь что командир в опасности — в тюрьме, не меньше того.

— В темнице. Видимо, в темнице местного короля.

— Тогда нам лучше начать двигаться, не правда ли? Ты готов отправляться сейчас? Я готов, если и ты готов.

— Сейчас? — Келвин не мог поверить тому, что происходило. Сент-Хеленс был стихией, похожей на ураганный ветер. — Но ты же путешествовал пешком, и день давно уже начался. Я думал…

— Отправиться завтра с утра пораньше? Очень разумно. Командир бы одобрил. Нельзя сражаться, если ты устал. Это мне напоминает кое о чем: Хелн, у тебя есть еще немного того пирога с яблочными ягодами? И как насчет местного грога до того, как мы отправимся спать — немного вина?

Келвин беспомощно посмотрел на Хелн, глядя через плечо своего тестя. Может быть, утром все еще переменится. Конечно, он чувствовал, что Сент-Хеленс не был таким человеком, которого бы ему всегда хотелось иметь рядом с собой, но как мог он высказать это, не затрагивая буйного вулканического нрава этого человека? Тонкости кажется просто не существовали во вселенной Сент-Хеленса!

— Я принесу вина, отец, — сказал он. Его сарказм был сильным, но он подозревал, что Сент-Хеленс не заметит этого.

— Прекрасно, прекрасно, парень. Ничего слишком дорогого, хотя из того, что

я слышал, могу заключить, что после тех услуг, которые ты оказал королю, ты можешь позволить себе это. Не беспокойся, сынок. Я знаю, какое удовольствие доставит тебе предложить своему новому папочке самое лучшее вино.

Келвин вышел из дома и направился в местную винную лавку, надеясь скрыть свое крайнее раздражение. Он не был уверен в том, был ли действительно Сент-Хеленс отцом Хелн, и не был уверен в том, что предпочел бы, чтобы этот человек оказался обманщиком и самозванцем. Самозванца можно было через некоторое время разоблачить и выгнать прочь! Но эти круглые уши. Похоже, что этот человек говорил правду. Что за гигант!

Он добрался до магазина и купил там бутылку. Отсчитав радны из своего мешочка с монетами, он поднял глаза и увидел крупного человека, у которого не хватало краешка уха. Это был Мор Крамб, отец Лестера и свекор Джон. Сегодня день для встреч со свояками, подумал он, но все равно был рад видеть своего старого товарища по оружию.

— Келвин, ты плут! — воскликнул Крамб. — Что, ты и твоя малютка уже празднуете прибытие будущего Хэклберри?

— Э, нет. Пока нет, боюсь. Может быть, это и хорошо. У нас есть еще кое-какие дела, кроме тех, о которых ты знаешь. У нас появились проблемы.

— Что, что-то с вашей семейной жизнью? — Мор был озабочен.

— Нет-нет. Ничего подобного. — Он тут же рассказал Мору о визите родственника Хелн.

— И ты действительно отправляешься через Провал вместе с ним? — спросил Мор.

— Нет, если что-нибудь смогу сделать. Но его трудновато отговорить.

— Вот что я скажу тебе, Келвин, — сказал Мор, дружески обнимая его за плечи. — Лестер и я просто случайно зайдем к тебе рано утром. До старого дворца и этой камеры у реки дорога долгая. Самое меньшее, что мы сможем сделать, это быть где-нибудь поблизости. Если ты хочешь, чтобы твой Сент-Хеленс остался, мы позаботимся о том, чтобы так и было. Можешь считать это в порядке расплаты за те случаи, когда ты спасал мою жизнь и жизнь моего мальчика.

— Если только он не убедит вас в том, что это хорошая идея!

— Хм, — сказал Мор. — Этот болтун, которого ты описываешь, не может так просто заговорить зубы Мору и Лестеру Крамбам в честной встрече лицом к лицу.

Келвин не ответил. Этому «болтуну», казалось, не стоило особого труда уговорить на что-то и самого Келвина.

* * *

Хелн занималась на кухне, пока Сент-Хеленс доедал пирог. Оттирая сковородку, в которой готовился пирог и которая на самом деле не нуждалась в такой интенсивной очистке, она изо всех сил пыталась сдержать свой бурный нрав.

Этот человек мой отец? Я не могу вынести его! Не могу вынести!

Центр сковородки стал блестящим как зеркало, так как она слишком сильно скребла его песком. Она могла видеть свое лицо, и в данный момент оно ей не нравилось. В нем было слишком много от Сент-Хеленса.

Этот человек обкрутил Келвина вокруг пальца. Действительно обкрутил! Сент-Хеленс видимо хотел использовать Келвина для своих собственных планов. Бедный Келвин не выступил против него, потому что он думал, что таким образом оказывает ей, Хелн, услугу. Келвин думал, что только потому, что она произошла от этого человека и унаследовала от него его кровь и имя, она была преданной дочерью. Новоиспеченный отец! Она хотела бы, чтобы он никогда не объявлялся. Лучше бы он снова оказался в Аратексе. Она хотела бы, чтобы у нее вообще его не было.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6