Серебряное прикосновение
Шрифт:
Однажды вечером Джон вернулся из мастерской очень поздно. Эстер приготовила тушеную баранину — одно из самых любимых блюд Джона. Мясо слегка пригорело.
— Меня задержали, объяснил Джон, умывая лицо и руки теплой водой. — Я уже собирался идти домой, но в дверях столкнулся с Каролиной. Мы немного прошлись вместе. Она хотела, чтобы я рассказал ей о работе у Бартона, так как слышала уже много хвалебных отзывов обо мне.
Эстер до крови прикусила губу, изо всех сил сдерживая рвущееся наружу возмущение, и сжала ручку ковша с такой силой, что пальцы ее побелели. Враг вторгся в их счастливую семейную жизнь.
— Надеюсь, мясо не очень пригорело, — напряженно произнесла Эстер.
Джон заверил ее, что мясо превосходное, и, казалось, очень обрадовался, что она не стала придираться к его объяснениям.
Неделю спустя он принес домой маленькую пушистую игрушечную обезьянку, которую Каролина передала для Джосса. Малыш забавлялся с ней часами, она стала его любимой игрушкой. Только это удерживало Эстер от того, чтобы бросить ее в камин… После того дня Джон больше не вспоминал о Каролине. Когда он возвращался домой поздно, то всегда объяснял это необходимостью срочно закончить работу. Эстер была уверена, что Каролина вовсе не стала реже посещать Холборн, и скрытность Джона в отношении ее визитов волновала Эстер гораздо больше, чем все его возможные рассказы о дочери Харвуда. Однажды, не выдержав, она напрямик спросила Джона, виделся ли он с Каролиной в последнее время. Тот на мгновение опешил, и Эстер показалось, что своим вопросом она застала его врасплох.
— Да, виделся. Мы всегда беседуем, когда она приходит в мастерскую. Знаешь, ее отец очень болен. У него был сердечный приступ.
В следующий раз она спросила:
— Ты не слышал, как здоровье мистера Харвуда?
Джон даже не поднял глаз от газеты.
— Вроде бы выздоровел, однако Каролина считает, что он уже никогда не вернется в свое прежнее состояние.
Единственным утешением Эстер было то, что любящее отношение Джона к ней не менялось, к тому же они состояли в законном браке. Но даже эта, казалось бы, более чем прочная связь оказалась под угрозой, когда во время одной из воскресных проповедей в Церкви Всех Святых настоятель призвал аннулировать все браки, заключенные во Флит, и положить конец этой, как он выразился, «богомерзкой пародии на священную церемонию бракосочетания».
— Браки, заключенные в тюрьме Флит, — издевательство над святым таинством Церкви, и их необходимо объявить недействительными, — говорил он.
Эстер пришла домой задумчиво-расстроенная.
— Послушай, — спросила она Джона, — а могут объявить недействительными браки Флит?
Джон играл в этот момент с сыном «в лошадки», оба веселились от души, поэтому он ответил немного рассеянно:
— В газете кое-что было об этом, но я лично не думаю, что так может действительно случиться.
— А вдруг случится? — настаивала Эстер. — Тогда
Джосс с пыхтением нахлобучил на голову Джона его шляпу и наконец натянул ее до самых глаз. Джон запрокинул голову вверх и весело поглядел из-под полей шляпы на Эстер.
— Ну, тогда я опять стану холостяком и смогу выбирать подружку из всех девушек Лондона.
— Джон, ты все еще любишь меня?
Вопрос прозвучал крайне глупо, да и он не был готов на него отвечать серьезно, но Эстер искренне хотелось еще раз убедиться в его чувствах.
— Да кому я нужен, кроме тебя? — пошутил Джон и, к вящему удовольствию Джосса, встал на четвереньки и пробежался по комнате, взбрыкивая как настоящий конь.
— Нужен. Я знаю одну девушку, — упрямо продолжала Эстер, — которая будет очень рада заполучить тебя.
В ту ночь, лежа в постели в объятиях Джона, она прошептала ему:
— Давай снова поженимся.
Он нежно поцеловал ее в шею.
— Дорогая, уж если мы с тобой не муж и жена, то я не знаю, кого тогда можно считать супругами…
— Но если наш брак станет недействительным?
Джон приподнялся на локте и посмотрел Эстер прямо в глаза.
— Тебя это действительно беспокоит? Хорошо. Лично я считаю, что рано или поздно Церковь запретит заключение браков во Флит, но подумай сама, имеет ли смысл объявлять незаконными все уже существующие браки, которые там заключались? Представь только, что десятки тысяч людей превратятся в незаконнорожденных. Гораздо проще оставить все как есть.
— Я хочу снова обвенчаться с тобой. В Церкви Святого Бартоломью, возле Бишопсгейт, — объявила Эстер, пропуская мимо ушей его доводы, — там венчались мои родители.
Джон тяжело вздохнул и откинулся на подушки.
— Я тебя очень прошу, не заставляй меня снова проходить этот ритуал, — умоляюще сказал он, — это совершенно необязательно. Если ситуация действительно обернется так, что браки Флит объявят вне закона, у нас будет масса времени, чтобы подумать над этим и запланировать еще одно венчание.
— Ну а что, если вердикт о незаконности браков примут завтра?
— Не примут.
— Но могут, — никак не могла успокоиться Эстер. — Правда, Джон, я уже не чувствую себя замужней женщиной.
Джон отказался серьезно воспринимать эти опасения. Да и терпение его было на пределе из-за того, что Эстер вновь и вновь возвращается к этому.
— Глупости это все. Чепуха. Хватит разговоров о повторном венчании. Прими во внимание хотя бы чисто практические трудности. Прежде всего. Церковь Святого Бартоломью не в нашем приходе, и чтобы обвенчаться там, мне нужно будет переехать в Бишопсгейт и жить там какое-то время.
— Можешь пожить у Робина. Он как раз там и обитает.
— Ты что, выгоняешь меня?
— Но тебе ведь нужно просто ночевать там.
— Нет.
— Джон…
— Нет! Дьявол, зачем ты так настаиваешь?
Эстер прикрыла ему глаза ладонью.
— Я умру, если потеряю тебя.
Губы ее задрожали, она была готова расплакаться.
— Ты мне не веришь?
Джон был очень раздражен.
— В таком случае, ты совсем не знаешь меня, если думаешь, что я могу бросить законную супругу и своего ребенка. Эстер, будь благоразумной. Выбрось из головы все эти глупые подозрения.