Серебряный берег
Шрифт:
— Откуда знаю… — растерялась я.
И правда, откуда? Ведь на картине не было ни названия, ни подписи художника.
— Наверное, в интернете прочитала когда-то давно, а сейчас вдруг вспомнила.
— Этого не может быть, — решительно возразил мужчина. — Картина — семейная ценность. Она никогда нигде не выставлялась, не мелькала на фото. Здесь вообще крайне редко бывают посторонние.
— Ну… — неопределенно пожала я плечами. — Тогда, наверное, случайно угадала.
Бриан смотрел так пристально, что
— Случайно угадали… — протянул он.
— А кто нарисовал ее? Неужели вы? — я решила перевести тему.
— Нет, не я. Это была женщина, умершая почти двести пятьдесят лет назад, — медленно произнес Бриан.
— Она принадлежала к вашей семье?
— Да. Она была женой тогдашнего графа.
— Значит, это действительно семейная ценность, — заметила я.
Наши разговоры прервало появление дворецкого.
— Ужин подан, месье.
— Спасибо, Антуан, — произнес мужчина и подал мне руку. — Дамы, настало время оценить талант моего повара.
Мы вышли из библиотеки и направились в столовую. На этот этаж мы поднимались по боковой лестнице, а сейчас Бриан, видимо, решил провести нас по парадной. Я сделала шаг на мраморную ступеньку и вдруг замерла.
Этого не может быть. Просто не может быть, но я уже видела эту лестницу. И даже спускалась по ней. Вот только мужчина не держал меня за руку, а ждал внизу.
Все это снилось мне, совсем недавно. Но как я могла увидеть во сне место, где только предстояло побывать? Такое же невозможно.
— Мари? — мои пальцы мягко сжали, выводя из ступора. — Что-то случилось?
— Нет, я… — я по-прежнему стояла на верхней ступеньке, а Бриан и Лена смотрели на меня с недоумением. — Простите, я просто задумалась.
Заставила себя сделать шаг и продолжить спуск по лестнице. И пока спускалась, удалось привести мысли в порядок. Кажется, у меня просто случилось дежавю. Увиденное во сне наложилось на увиденное в реальности и спровоцировало странное ощущение. Ничего особенно необычного. Наверное, каждый хоть раз в жизни оказывался в такой ситуации.
Окончательно успокоившись, я выбросила это происшествие из головы.
В маленькой столовой нас ждал накрытый на три персоны стол. Если честно, я немного боялась увидеть десяток разных вилок и ножей, как принято в аристократических кругах, но страх не оправдался. Все было просто и элегантно. Белоснежный фарфор, льняные салфетки и минимум приборов. Правда, сами приборы были сделаны из серебра, но меня успокоило то, что не придется мучительно гадать, какая из вилок для сыра, а какая — для морепродуктов.
На широких блюдах находились разнообразные закуски. Я узнала мидии с каким-то соусом, паштет, сыры, свежие овощи. Ленка уже просветила меня, что французы не выставляют все угощение на стол сразу, а меняют блюда постепенно, поэтому сейчас не стоило увлекаться.
— Вина? — Бриан решил сам поухаживать за нами.
— Спасибо, но я за рулем, — с сожалением отказалась Ленка.
— Мой водитель может отвезти вас домой после ужина, — великодушно предложил мужчина.
— О, нет-нет, — запротестовала подруга. — Не стоит так напрягать человека.
— Тогда обязательно возьмите бутылку с собой. Это вино произведено на личных виноградниках нашей семьи. Мне хотелось бы, чтобы вы тоже его оценили.
— Это какой-то особый сорт? — поинтересовалась я, глядя, как в мой бокал льется светло-золотистая жидкость.
— Да. Этот виноград очень капризен и растет только при особых условиях почвы и освещенности. Вообще наш виноградник не очень большой, поэтому вино с него крайне редко можно встретить в магазинах. Это скорее хобби или лучше сказать — семейная традиция. Но в подвале замка есть довольно неплохая коллекция, могу потом показать, если захотите.
— Было бы интересно.
Мужчина отставил бутылку и поднял свой бокал.
— Предлагаю выпить за встречу. Возможно, она произошла не просто так и принесет нам много хорошего.
При этом его взгляд был направлен на меня, отчего по спине побежали легкие щекотные мурашки.
— Надеюсь на это, — тихо ответила я и сделала глоток.
Сбоку еле слышно хмыкнула подруга, но этого хватило, чтобы разрушить странное очарование момента. Смущенно опустив глаза, я поспешила оценить таланты местного повара. Еда оказалась выше всяких похвал. Идеально приготовленные овощи, нежнейшее мясо и ароматные соусы, — все, как в самых лучших ресторанах.
— Надеюсь, тот факт, что вы за рулем, не помешает вам попробовать истинно французский деликатес, — Бриан указал на странные темные комочки неправильной формы.
— А что это? — спросила подруга.
— Трюфели в винном соусе.
— Трюфели? — я с любопытством потянулась к знаменитым грибам. — А это правда, что их разыскивают с помощью свиней?
— Правда, — хмыкнул хозяин замка. — Однажды я участвовал в такой «охоте». Очень забавное зрелище.
Я не ошиблась и после закусок нам принесли горячее, оказавшееся не менее вкусным.
Беседа текла легко и непринужденно. Французский аристократ оказался совершенно лишенным высокомерности и заносчивости. Он искренне интересовался у подруги о том, как она осваивается в чужой для нее стране. Расспрашивал про мои впечатления о Франции. Мы обсуждали замки, французскую кухню, достопримечательности региона. У Бриана оказался настоящий талант рассказчика и отличное чувство юмора. В общем, я не пожалела о том, что согласилась приехать в Шато-де-Риссар.
— Ваш повар — настоящий волшебник, — сказала я, когда нам подали десерт. — Передайте ему, что мы в восхищении.