Серебряный Камень (Хранители скрытых путей - 2)
Шрифт:
При появлении чужаков маркграф поднялся. Это был худощавый, рослый, коротко остриженный, у висков уже начинавший седеть брюнет. Как и Агловайн Тюрсон, левой металлической рукой он придерживал меч, однако у хозяина ножны воспринимались не более чем модным аксессуаром, дополнением к одежде.
Юноша не успел хорошенько разглядеть маркграфа, поскольку от вида присутствовавшей здесь особы женского пола у него вдруг буквально перехватило дыхание.
Он не мог понять, что в ней так поражало. Спору нет, довольно миловидное создание - блестящие волосы цвета вороньего крыла свободно ниспадали на плечи и спину, высокие скулы
Йен изо всех сил старался сосредоточить внимание на маркграфе. Черт побери, возьми себя в руки, задница этакая!
– во все тяжкие клял себя юноша.
– Кровушка, видите ли, заиграла при виде взятой где-нибудь в качестве трофея женушки маркграфа!.. Обрати на нее слишком много внимания - и вряд ли у тебя здесь найдутся друзья!
В зале повисла странная тишина, потом Ивар дель Хивал, прокашлявшись, многозначительно уставился на Йена.
Ох-ох-ох. В чужом монастыре...
– Приветствую вас, маркграф, - произнес юноша. В обычае вандестов было присовокуплять многочисленные титулы, но, по мнению Йена, лучше уж прослыть неотесанным хамом, нежели споткнуться на каком-нибудь экзотическом звании, так что он решил ограничиться лишь главным из них.
– Мое имя Йен Сильверстейн, - по-берсмальски представился юноша, - хотя нередко меня называют и Йеном Сильвер Стоуном.
– Приветствую тебя, Йен Сильвер Стоун, - ответил маркграф. Голос у него оказался неожиданно высоким, что, по мнению Йена, явно не вязалось с внешностью хозяина - юноша ожидал услышать сочный баритон.
– Я Эрик Тюрсон, маркграф Внутренних Земель, - продолжал он, не удосужившись представить ни своего отпрыска, ни супругу. Видимо, здесь крылась какая-то хитроумная уловка этикета - ладно, ничего страшного, Ивар дель Хивал просветит его на этот счет.
Потом.
– А твоих спутников зовут...
Когда Эрик Тюрсон повернулся к Арни Сельмо и Ивару дель Хивалу, в этом жесте нельзя было усмотреть и намека на угрозу, однако Йен прекрасно понимал, что маркграф способен на любое коварство, тем более сейчас, в стенах своего замка, в окружении как минимум десятка вооруженных стражников, в бессловесном высокомерии как бы предупреждавших: не рыпайтесь, гости дорогие, мы не хуже вас знаем, как с мечом управляться.
– Ивар дель Хивал, - представился Ивар дель Хивал, - младший чин Дома Пламени, присягнувший на верность новому Герцогу.
– Кажется, я уже где-то видел ваше лицо, - молвил маркграф.
– Лицо - так себе, ничего особенного, но я к нему за долгие годы успел привыкнуть.
Йен никак не мог взять в толк, к чему весь этот спектакль, он не сомневался, что маркграф знает о них всю подноготную - наверняка Агловайн Тюрсон отправил вперед гонца.
– Стало быть, вы сопровождаете Йена Сильвер Стоуна... А с какой целью?
– Маркграф тут же протестующие вытянул руку.
– Нет-нет, не торопитесь, придумайте хорошую историю. Я имею в виду, припомните те события жизни, что привели вас сюда.
– Он повернулся к Арни.
– А вы?
Арни, вытянувшись в струнку, отрапортовал:
– Арнольд Дж. Сельмо, капрал Седьмого кавалерийского, ныне в отставке.
Все это он выпалил по-английски, наверняка не найдя берсмальского аналога. Йен даже не сообразил, дурачится ли старикан или же совершенно серьезен. Рапорт его звучал явно не к месту, но в нем не было ни следа иронии или издевки. Взяв под козырек, Арни не опускал руку, пока маркграф довольно неумело не ответил ему - растопырив пальцы и вывернув ладонь наружу. Впрочем, сейчас вряд ли уместно обращать внимание на мелочи.
Легким кивком маркграф велел посетителям садиться.
– Ну, тогда не перейти ли нам к делу?
Девушку так никто и не представил; она откинулась на спинку кресла и, скрестив ноги, пригубила из чашки дымящегося чая, неотрывно глядя на Йена.
– По-моему, достопочтенный маркграф, - заговорила она, - здесь упоминали о некоем паромщике и его требовании.
Насколько неожиданно высоким показался Йену голос маркграфа, настолько же его удивил низкий, грудной голос девушки, музыкальный, богатый оттенками, сладкий, хотя ухо могло различить в нем и едва заметную хрипотцу, как у гобоя. Она смотрела на Йена поверх чашки, и в этом взгляде было что-то такое, что ввергало юношу в полнейшую растерянность.
– Маркграфиня, конечно же, права, - кивнул маркграф.
– Хотя, полагаю, речь идет все же не о требовании, а, скорее, о просьбе. Требование - это было бы уж чересчур.
Йен никак не мог представить себе Харбарда в роли смиренного просителя, однако скрывать от маркграфа ничего не собирался.
– Он...
Ивар дель Хивал жестом руки призвал товарища к молчанию.
– Я уверен, что тот, кто нас послал, с вами совершенно согласен, осторожно заметил он.
– И в чем же суть этой просьбы?
Вечно чертова церемонность, вечно экивоки и увертки!..
– Он хочет, чтобы пресловутая война и не начиналась, - не вытерпел юноша. Хватит - информация передана, источник ее указан, и все, теперь назад, к Харбарду, забрать вылеченного Осию и... от души надеяться, что вандесты не прикончат того, кто принес дурные вести.
– Война?
– переспросила маркграфиня.
– Харбард-паромщик, ваша светлость... обеспокоен, - вмешался Ивар дель Хивал, тщательно подбирая слова.
– Он считает, что наличие патрулей в районе переправы, в такой близости от южного прохода в Срединные Доминионы, в некотором роде отражает подготовку к действиям против Городов. Он просит, чтобы такого не произошло.
– Ах вот оно что.
– Маркграф надул губы и мотнул головой.
– И поскольку этот одряхлевший, престарелый паромщик не желает войны, войны, стало быть, не будет. Очень просто, да?
– Он встал и стоял, задумчиво глядя на Йена, пока не поднялись на ноги и остальные присутствовавшие.
– Значит, вопрос можно считать исчерпанным?
Арни Сельмо с ухмылкой повернулся к Йену:
– Небось не думал, что все выйдет так легко?
Юноша глубоко вздохнул:
– Со всем уважением к вам, маркграф, полагаю, что к просьбе Харбарда следует отнестись вполне серьезно.