Серебряный мул
Шрифт:
Медсестра тронула Бигла за руку.
– Вам лучше уйти.
Минуя приемную, Бигл подал знак лейтенанту Рафферти.
– Можете переговорить с ним сейчас, сержант.
Выйдя из больницы, Бигл вернулся обратно в контору. Там он с нетерпением ждал возвращения Джо Пила, но когда в пять часов тот так и не объявился, Бигл написал записку и оставил её на столе Пила. Затем он вышел из кабинета и отправился перекусить.
Вернувшись обратно, он обнаружил, что записка по-прежнему лежит на столе. И тогда, чувствуя
– Некоторым людям совершенно все равно, в каком свинарнике они живут, - проворчал он, потягивая носом.
9
Когда около девяти часов вечера Джо Пил переступил порог отеля "Сплендид", то он застал Отиса Бигла сидящим в холле и свирепо жующим кончик сигары.
Увидев Пила, он поспешно вскочил на ноги.
– Черт возьми, Джо, где ты пропадаешь? Я жду тебя здесь уже три часа.
– Вот как? Ну и как, кресла удобные, тебе понравилось...?
– Нет!
– взревел Бигл.
– Где тут твоя нора? Я хочу поговорить с тобой с глазу на глаз. Не желаю, чтобы нас подслушивали все эти вездесущие коридорные.
Пил подмигнул застывшему за стойкой мистеру Линтикему, и повел Отиса Бигла наверх, в свою комнату. Когда они вошли, он широким жестом обвел свое жилище.
– Ты знаешь, мне никогда не нравились просторные комнаты. Одеяло, подушка и...
– Напиши об этом книгу. А теперь слушай внимательно... В Берта Фаулера стреляли!
– Да ну!
– Это произошло примерно в три часа дня. Рыжеволосый человек вошел в его кабинет, выхватил пистолет и начал пальбу.
– Отис, да ты с ума сошел!
Бигл выразительно покачал головой.
– Фаулер знать не знает, кто такой Дик Уолкер, но он сказал...
– Фаулер сказал? Значит, его не убили?
– Нет, но состояние тяжелое. Я был у него в больнице, и он сказал мне, что рыжий был настроен весьма решительно. И... ну, в общем, Фаулер теперь наши клиент.
– Отис, да ты, видать, действительно спятил!
– охнул Джо Пил.
– Мы не можем представлять интересы всех сторон по этому делу.
– А мы и не работаем на всех. Только на Брета и Фаулера. А так как на Фаулера было совершено покушение, то я более чем уверен, что его интересы не будут идти вразрез с интересами Брета.
– Но мы таже представляем Элеанор Джейвлин и Люсиеса Кронка. А если тебе удастся заполучить в качестве клиента и Дика Уолкера, то у нас будет полный комплект. ТАким образом, преступник уйдет от ответственности, а ты отправишься за решетку.
– Хватит молоть чепуху, Джо. Что я могу поделать сейчас, когда Фаулер ранен?
– А что он сам напросился к тебе в клиенты?
– Практически, да. Он очень боялся...
– постой-постой. Знаю я это твое "практически". Ты первым завел этот разговор. Ну и чего теперь
– Ничего... Он просто будет нашим клиентом. Ну сам понимаешь. Вдруг тот парень снова попытается его пристрелить.
– Значит, мы его будем охранять, да?
– Ну, в общем-то да. Я пообещал ему, что ты сегодня будешь патрулировать периметр вокруг его дому.
– Так он дома? Ты же сказал, что он в больнице.
– Он был в больнице, но к вечеру его собирались выписать домой.
– Значит, он не совсем безнадежен?
– Он ранен в плечо. Возьми убийца на два-три дюйма пониже, и рана могла бы оказаться смертельной.
– Значит, телохранителем буду я. Ну и когда начинать?
– Сейчас же. Именно поэтому я и пришел сюда. Я прождал тебя...
– Вместо того, чтобы протирать штаны в клубе. Кстати, разумеется, ты знаешь, что за сверхурочные работы положена оплата в размере полутора ставок.
– И давно ты вступил в профсоюз?
– Сразу же, как только ты сказал, что мне придется работать по ночам. Значит там: или надбавка в десять долларов, или никаких ночных смен. Кстати, ты ещё должен мне двадцать баксов. Так что давай, ракошеливайся.
– Ну ладно, завтра я выпишу тебе чек.
– Нет, заплатишь наличными - и прямо сейчас! Деньги у тебя есть, и мне они тоже нужны.
– Ладно, ладно. А теперь пошли. Я подвезу тебя до дома Фаулера. Это как раз по пути.
Они вышли из отеля "Сплендид", и Отис Бигл остановил такси.
Бертрам Фаулер жил в Беверли-Хиллс, в небольшом уютном особнячке из четырнадцати комнат. Вдоль улицы здесь росли пальмы, и большинство владений было обнесено высокими каменными стенами.
– Зайди в дом, поздоровайся, чтобы они знали, что ты пришел, а затем оставайся снаружи, - проинструктировал его Бигл, прежде, чем уехать.
Пил поднялся на крыльцо парадного входа, нажал кнопку звонка, и через минуту дверь открылась и на пороге возник лысый дворецкий.
– Я из "Агентства Бигла", - представился Пил.
Из-за спины дврецкого раздался голос лейтенанта Рафферти.
– А, Пил, и ты здесь.
– Так же как и вы, Рафферти.
Рафферти недовольно разглядывал Пила.
– Ну ничего, когда-нибудь я все же доберусь до твоего босса. Кстати, а тебе-то какого черта здесь нужно?
– Дело в том, что Отис ходит в клуб... в клуб джентльменов. И будучи таковым, разве мог он отказать, если другие члены клуба просят его оказать ту или иную услуги?
– Между прочим, вчерашний покойник тоже ходил в его клуб. И вчера тоже был замешан какой-то рыжий. Значит, должна быть связь.
– Мне об этом ничего не известно, лейтенант. Я просто делаю свою работу. Оказываю услуги налогоплательщику, который обнаружил, что полиция не может защитить его от преступников.