Сестрёнка из стали
Шрифт:
Вздохнув, я поднялся и вернулся к работе. Предлагал и Фелис помочь, но она демонстративно отвернулась, сославшись на то, что биомантам нужно чаще восстанавливать силы. А вскоре и вовсе незаметно сбежала по своим делам.
Поле мы всё-таки допахали, и на последнем издыхании покатили к дому. Припарковав Лин в сарайчике, полном соломы, я пошёл в дом.
— Принимай работу, бабуль!
Глянув в окно, бабка охнула и, обмахнувшись полотенцем, повела меня в большую комнату, где уже был накрыт стол.
Честно
— Как и обещала, — помялась хозяйка и кивнула на тарелку с ложкой. Посреди стола стоял здоровенный котелок с кашей. Рядом — картошка, зелень, какие-то травки. Ни о каком мясе или хлебе речи не было.
— Это… — выдохнул я и схватился за ложку. — Спасибо, бабуль.
Никогда не любил овсянку. Но сейчас буквально одурел от её божественного аромата. Махом опустошив целую тарелку, зачерпнул из котелка ещё, и снова принялся орудовать ложкой.
— Блин, как же вкусно…
Лишь когда желудок наполнился горячей едой, я вспомнил про сестру.
— Бабуль, а можно я третью в сарайчике доем? На свежем воздухе оно как-то больше влазит.
Хозяйка не возражала, хоть и нахмурилась. Наполнив тарелку с горкой, я понёс сестре заслуженный обед.
Она стояла в уголке, тихонько шевеля лежащие на земле соломинки фрезой. Но завидев меня с полной тарелкой, едва не подпрыгнула — железо лязгнуло так, что на улице было слышно.
— Ш-ш, тихо! — я выглянул наружу проверить, не идёт ли кто. Вроде всё было спокойно.
— Давай скорее, Сэм! — прошептала Лин, дрожа от нетерпения. — Что там? Вкусное?
— Ага, каша, — я показал ей тарелку.
— Бли-ин… — протянула она. — Я думала, будет что повкуснее…
— Она вкусная.
— Н-ну… пахнет вроде хорошо. Ладно, давай!
Как кормить культиватор? Представления не имею. Но рассудил так — раз бензин заливают через бензобак, то и каша должна идти туда же.
Свинтив пробку, я набрал полную ложку и медленно вывалил на дно бака.
— Уфф… — фыркнула она. — Непонятно… ещё!
Ложка за ложкой, я отправил внутрь половину тарелки. В голове промелькнуло — если мы ошиблись насчёт еды, и ей всё-таки будет нужен бензин, вычистить эту липкую дрянь из бака будет нереально.
— Ну что?
— Знаешь, — помедлив, ответила сестра. — А ведь реально вкусно! Давай остальное!
С души будто камень свалился. Неужто ей подошла простая еда? Магия, не иначе. Радуясь внезапному успеху, я раз за разом отправлял в бак новые порции каши, когда в сарай внезапно вошла бабуля.
Возникла немая сцена. Я застыл с ложкой, занесённой над бензобаком — с кончика комьями стекала липкая каша. Хозяйка уставилась на меня круглыми глазами, стиснув полотенце.
Мы смотрели друг на друга секунд пять.
— Это… — наконец-то выдохнул я. — Про запас откладываю… чтоб не пропало.
— Эх, такую кашу извёл, — хозяйка покачала головой и со вздохом ушла в дом.
— Неловко как-то вышло.
— Да ладно, — шепнула сестра. — Там ещё осталось? Давай всю!
Перелив остатки в бак, я закрутил крышку и пошёл обратно в дом. В кухне хозяйки не было — я аккуратно помыл тарелку в ведре и поставил на стол. До слуха донесся тихий голос бабки — она с кем-то разговаривала у входа. В душе шевельнулось нехорошее предчувствие.
Выглянув из кухни, застал хозяйку у открытой двери — она что-то негромко говорила парню на улице, тот хмурил брови и кивал.
— Всё, иди скорее, передай старосте.
Парень убежал. А я, скользнув обратно на кухню, бросился на улицу, к сараю.
— Походу раскрыли нас, Лин, — шепнул я сестре и взялся за рукоятки. Сзади послышался шорох.
Я прыгнул вбок, ища взглядом врага, и машинально достал ключи из-за пояса.
— Воу, спокойно, — стоя в дверях, Фелис миролюбиво подняла руки. — Убери эти штуки, ага?
— Блин, напугала ты меня. Уже закончила с припасами?
— Ага, — она похлопала по увесистому мешку за спиной. — Только вот валить нам отсюда надо скорее, что-то тут неладное творится. Всё как-то… не так.
— Согласен, уходим, — взявшись за ручки культиватора, я развернулся к выходу.
Бабка встретила нас у калитки, не решаясь преграждать путь, но на лице её читалась глубокая неприязнь.
— Уже уходишь, сирота?
— Да, пора бы дальше в путь, — стараясь не смотреть на неё, я прошёл мимо. — Не терпится сестру найти.
— В Пенту идёшь, да? Далековато идти-то. Остался бы переночевать, а утром в дорожку собрался бы. Я пирожков напеку… — начала бабка, как в конце улицы послышался невнятный шум. Мы с Фелис обернулись — вдали, у самой площади показались несколько человек с оружием и в коротких красных плащах — таких же, как на бандитах Хинорама. Спалились!
— Валим! — заорал я, налегая на рукоятки, и круто повернул к воротам. Ничего не понимающий стражник с копьём наперевес смотрел на нас и хлопал глазами. Мы промчались мимо, прогрохотав по хлипкому деревянному мостику, и побежали по дороге через небольшое поле.
— Быстрее в лес, Сэм! Я прикрою! — крикнула Фелис и скинула на культиватор свою сумку. Лин возмущённо ойкнула. Сверкнув зелёными глазами, девушка состроила ехидную мордочку и бросилась назад.
Мимо с шипением пролетел огненный шар. Упав метрах в пятнадцати, он рванул не хуже гранаты, вверх взметнулся фонтан земли и камней.
— Капец! — инстинктивно вжав голову в плечи, я прибавил ходу.
— Эй, мазилы огнезадые! — крикнула Фелис. — Я с закрытыми глазами лучше вас попала бы!