Северные сказки. Книга 1
Шрифт:
76
Как мужик свою бабу выучил[27]
Жил-был мужичек, была у него молодая женка; он был старой, и жена его не любила. Вздумал мужик свою бабу поучить и говорит: «Баба, я ходил в лес и нашел клад, да без тебя мне не дается, пойдем вместе добывать». Баба обрадовалась. Он велел бабе напекчи блинов и тихонько от ей снес в лес и раскидал по деревьям. Назавтрие зовет бабу за кладом. Пошли. Подходят к реке, мужик и говорит: «Поди-ко, баба, у меня заложена в реке морда, посмотри-ко, нет ли свежих». Выздынула морду из воды, а в морде тетерев. Выняли тетерева, пошли далее. Пришли в лес, мужик и говорит: «Постой-ко, баба, здесь у меня есть сило оправлено, не попал ли кто». Подходят к силу, а в силе щука задавилась. Пошли дальше, дошли и до клада. Подошел мужик к кладу и взял. Жена обрадовалась, пошли домой. Шла баба и вдруг увидела, что по лесу висят блины, она и спрашивает: «Это что?» Мужик отвечает: «Это блинная дорога, ее выстлала жена нашего воеводы, и по этой дороге сегодня прошли к ней молодые молодцы в гости». Идут дальше, стучит водянная мельница, баба и спрашивает: «А это что стучит?» Мужик отвечает: «Это молодые молодцы пляшут с молодой женой воеводы, шумят-то — эти молодцы хотят воеводу стегать». — «А за что стегать?» — «А за то, — отвечает мужик, — что он, воевода, не дает воли своей барыне молодой с молодыми гулять». Воевода был тоже старый. Идут дальше и подходят к деревне, услыхали — ворота скрипят, и пастух трубит. Жена и спрашивает: «Это кто ревет?» — «Это воеводу стегают». Жена и подумала: «Ладно, старый черт! Я сейчас схожу к воеводе, снесу ему подарков и стану бить челом, чтобы выстягал и моего мужика».
Пришли домой, жена и говорит: «Муженек, дай-ко я пойду к воеводе и снесу ему в гостинцы щуку и тетерева». Мужик дал, баба и пошла. Приходит она к воеводе и говорит: «Господин воевода! Я со своим мужиком ходила за кладом и нашла в морде тетерева, а в силе
77
Как братья клад искали[28]
Прошел слух, что в одной деревне, в доме у крестьянина есть клад, находится в скотском хлеве, а получит его тот, кто принесет денег 400 рублей серебряными рублями, и чтобы рубли были трех царей. Эта была выдумка шутливого мужичка, никакого клада и не было. Весть достигла села Кодемы, и два брата, имея деньги, решились достать клад. Наменяв денег, серебрянных рублев трех царей, они отправились в путь. Не зная наверняка, где этот клад, пригласили третьяго мужичка, которому место известно было; проводнику было ряжено 10 рублей.
Дошли до деревни, где находится дом с кладом, зашли в первую избу, помолились Богу и стали паужнать; попаужнали и стали спрашивать у хозяина: «Где дом, в котором клад?» Хозяин рассмеялся и указал, а сам вышел вон. Мужички все трое и пошли в избу; в избе одна старуха сидит, прядет. Попросились ночевать, пустила. Потом стала спрашивать: «Откуда и куда пошли?» Один брат все старухе и высказал; она говорит: «Клад-то есть у нас, да только трудно его достать-то: надобны деньги, а у нас денег нет. Я живу здесь пятый десяток, и каждый год в Христов день зайду в хлев к скотинке и скажу: «Христос воскресе!» Мне и ответит: «Воистину воскресе!» Скажет тут же мне: «Возьмите клад, принесите денег тысячу рублей, и клад будет ваш». Но у нас денег нет, все так и остается; если у вас есть деньги, будете счастливы; а если нет, напрасно вы и шли в такую даль».
В эту пору приходит в избу и хозяин дома. Поздоровался и стал спрашивать: «Откуда и куда пошли?» Мужички и ему рассказали. Он тоже высказал, что и старуха. Старший брат сказал, что деньги есть. Хозяин и говорит: «Если деньги есть, то и клад получишь». Потом хозяин сел паужинать и мужичков посадил, а как попаужнали, хозяин и говорит: «Ну, теперь давай деньги». Старший брат сел на лавку, высыпал из мешка деньги, серебрянные рубли, а хозяин стал на колени считать; посчитавши не много говорит: «Да ведь у тебя считаны?» — «Считаны». Хозяин взял шапку, выклал из подола старшого брата деньги и вышел с ними из избы; вскоре опять пришел и велел братьям пока отдыхать, а сам опять вышел. Вот и стемнилось, хозяина все нет. Потом приехали сани, а в них сидят хозяин и с ним двое здоровенных мужиков; идут в избу, и как видно пьяные, и несут боченок с вином. Пришли в избу, сели за стол и стали песни петь. А тут один по одному набралось мужиков полна изба, и все между собою шепчутся. Хозяин подал братьям по стакану водки и говорит: «Давай же, пойдем!» Взял хозяин фонарь, старший брат за ним; вышли во двор, а потом хозяин и в хлев, а старшему брату что-то страшно стало, он в хлев и не пошел; тогда хозяин и говорит: «Ну как хочешь, воля твоя!» Пошли в избу, а там уже скачут и пляшут; а младшего брата и товарища в избе нет. Старший брат полез на печь. Принесли опять боченок с вином. Когда все стали пьяны, один здоровый парень и говорит: «А где с кладом-то?» Посмотрели, а брат тут один. Парень и спрашивает: «А где же его товарищи?» Пошептались и пошли по деревне искать, а деревня небольшая, всего пятнадцать домов. Младший же брат, когда старший вышел с хозяином из избы, услышал, что парни совещаются их убить; ино тихонько и вышли, и всю деревню обошли, просились ночевать, да никто не пущал. Жила в деревне одна бобылка, она пустила, а ей брат дал рубль, и бобылка спрятала их в подполье. А пьяные обошли всю деревню, но брата нигде не могли отыскать и воротились все в избу. Еще принесли вина и пьянствовали чуть не до широкого света. Когда разсветало, пришел младший брат с товарищем, а в доме никого уже не было, кроме одной старухи. Старуха дала им краюшку хлеба и сказала: «Подите вы с Богом домой!»
Братья рады и тому; отошли от той деревни версты две, тут кабак; идти мимо не посмели, своротили в другую сторону и зашли в деревню. Нашелся добрый человек и не велел братьям идти широкою дорогою, а окольными. Потом вышли на большую дорогу и пришли домой.
Олонецкие сказки
Записи Шахматова
Предисловие
Помещаемые ниже сказки записаны А. А. Шахматовым в 1884 году в Петрозаводском и Повенецком уездах Олонецкой губернии. Записи А. А. Шахматова не были им приведены в свое время в порядок. А. А. Шахматов, передавая нам свои записи, согласился продержать корректуру набора, и печатаемые сказки самым тщательным образом передают все особенности оригинала.[29] При этом, как нам сообщил А. А. Шахматов, необходимо иметь в виду: 1) что фонетические особенности говоров не выдержаны во всей их последовательности вследствие той быстроты, с которой приходилось записывать, причем записыватель не всегда успевал подставлять слышавшийся звук на место привычного графического начертания: так вместо слышавшегося е записыватель писал Ъ, где он привык писать эту букву; вместо 1 (европейского 1), в некоторых словах в говоре некоторых женщин, он писал л; вместо того звука, который слышится у нас в словах Бога, Богу он нередко писал г, вместо у (краткого у) л; вместо ё иногда е, и пр.; 2) что записыватель не передавал особыми знаками звуки, неясно слышавшиеся в неударяемых слогах: так, вместо великой и великый (а иной раз великий) в записи слышалось великъй (где ъ обозначает глухой звук, сходный с ы); 3) что не всюду выдержана расстановка ударений, хотя в общем следует читать слова, написанные без ударения, так, как они произносятся в современном литературном наречии. Относительно ударений А. А. Шахматов обратил наше внимание еще на следующее обстоятельство: в Петрозаводском и Повенецком уездах весьма обычно явление переноса ударения с конечного слога на первый слог слова; нет сомнения, что явление это обязано влиянию соседнего корельского населения; при этом перенос с серединного слога на начало слова не известен. Так рядом с обычным сестра, вода, топор, вино, отворить, ожила (при сестра, вода, топор, вино, отворить, ожила) мы среди русского населения названных уездов не найдем произношения, как корова, колено, поставить, скорея (вместо корова, колено, поставить, скорея).
В виду общего переноса ударения с конечного слога на первый, слова с подобным перенесенным ударением не могут представлять интереса для изследователя, но это нисколько не ослабляет значения других случаев, где Олонецкие говоры расходятся в ударениях с обычным нашим произношением. Это обстоятельство побудило А. А. Шахматова точно передать ударения своих записей.
В заключение выражаем сожаление, что А. А. Шахматову не удалось вспомнить имен некоторых из тех лиц, от которых им записаны сказки.
78
Иван Попович и прекрасная девица[30]
Жил-был свещенник (как у нас в Кондопоги всё ровно). Была у него жона, и было у ней три дочери, был у них згляд ясного сокола, бров у них была чорного соболя, лицинько было белое и щоцьки у них алыи, оченно были девици бравыи. Был у него единый сын Иван Поповиць (изотчины у него не было). Жили они побыли, маменька у них и померла. Вылили ёны патрет чугунный, снесли к Божьей Матери, в церьквы поставили. Потом стал у них татинька нездоров (тому помереть надо); стал ён сыну своему наказывать о дитях своих: как болшой доцери придёт перьвый сват, за того и выдать доцьку, и другой доцери так же, как придёт перьвый сват, так и дать ю такождо, и так же и третьей дочери, как перьвый жених посватает, за того и выдать нужно. «И, сын мой любезный, Иван Поповиць, не одержать слова моего: как придут женихи, так за перьвых женихов отдать их». Тут жили-побыли, татинька и помер. Слили патрет на татиньку такой же чугунный и так же к Богородици в церков к собору поставили (к жены так и поставили патрет, патрет о патрет).
Тут ёны стали жить с братом, три сестры и брат. И брат всё медленно книгу читаэт. «Есь не в каком царьсвии (царьсва не знаю назвать), есь у царя доцька прекрасная дивиця, хто на ю посмотрит, тот с ума рехнётця (хто на ю посмотрит)». Потом стало сестрёнкам скучно, что брат не говорит с нима, подходит болшаа сестра. «Милый братець, Иван Поповиць, пойдём на могилу, к Божьему храму к родителям своим» (попахать вишь хотят родителей своих). Ён огвёрнулся (оделся) скоро и пошол. «Пойдемтя, сестрици родимыи, со мной». Ну и пошли ёны на могилу. Стали ёны над родительма плакать и рыдать сильнё, ну потом вдруг наставаэ туча тёмнаа, грознаа, пошол гром великый, молвия. Скрычал брат сестрыць: «Бежите, сестрици родимыи, домой, бежите скуреа домой». Оны домой на крылечько смахнули, вдруг молвия ударила в крыльцо, пал лёв-зверь с нёба; девици ушли в ызбу, в покой свой; лёв-зверь бежит вслед ею; приходит к Ивану Поповицю. «Иван Поповиць, давай сестру за меня замуж» (за зверя). Иван Поповиць росплачетця горько. «Ниужели моя сестра до того достойна, что за зверя замуж думать» (а у родителя так бласловлёно, что за перьвого свата дать). Сестра закричала, смолиласи брату своему. «Братець мой, красота у меня ведь непомернаа, белота в лици снигу белого, красота в лици соньця красного, бров у меня чорного соболя, очьи у меня ясного сокола, не дай, братець, за зверя меня» (просит брата вишь). Крыкнул зверь Ивану Поповицю: «Дашь
Оставаетця Иван Попов один в избы теперь и свалился на кроватку тисовую, взял ён в правую ручьку лист ёрбовый, бумажку, стал ён думать-годать, некуды письма писать. Однако жо взял книгу в руки, читал ён ни много ни мало три года в ряд и дочитал до того места, что ити ему надо не в какоэ царьсвие, взять эту дочьку замуж за себя. «Не дурак ли я буду, что я пойду. Несколько сватало ю кнезей и бояр и некого ей не дают, неужель она за меня пойдёт? Нет, однако, я пойду.» Взял подобулся и приоделся и приотправил-ся в путь. И не так скоро путь коротаетця, и приходит в такоэ место и стоит царьской двориць. Что за чудо за эдако, в эхтом мести и царьева не видано (не бывало, вишь, никогда, тут царьево сочинилось). Зглянул на двориць, вишь на болконе сестра его болшаа гуляэ. Выбегала сестра среди бела двора, стречаэт брата своего: «Откули тебя Бог принёс? Как же ты сюды зашол?» Сетра взяла его, приумыла его, приналадила, сестра стала спрашивать у него, и ён сестры говорит: «Пуспела бы ты спрашивать, перьво накормила бы, да напоила бы, да спать ты меня уложила бы, потом бы ты спрашивала у меня». В сейчас сестра собрала, накрыла ему на стол: «Садись, братець, хлеба кушать». Потом он наелся и на кроваточку на тисову повалился. Тут сестра спросила у него про сестрёнок: «Ты пошол, ты куды их оставил?» Брат отвечаэт: «Через два года медведь унёс сестру мою, а другую сестру чорный ворон утащил, остался нещастный я один, пошол я в царьево за прекрасной дивицей». Сестра говорит: «Не мог мой лёв-зверь утащить ей, так тиби не дойде взять». Потом брат отдохнул, стал снаряжаться от ней прочь пойти: сестра плаце, просит его погостить у себя: «Дожди зятя своёго». — «Я говорит, боюсь, лёв-зверь придёт, съес меня». — «Не бойся, милый мой братець, прозванье его так, а он не лёв-зверь, а царь на царьевии». — «Скоро ли он будя домой?» — брат спросит у сестры. «Будет он через полгода времени». Живёт брат, гостит у ней, и прошло времени полгода. Ён лежит, книжку читаат на кроватки. Бякнуло о ступени, испугался Иван Поповиць. «Ах, сестриця, беда пришла». Говорит сестра: «Не бойся, царь наехал домой.» Как приходит лёв-зверь в фатеру, спросил у жоны: «Хто у тебя такой?» — «Милый братець мой Иван Поповиць». — «Кормила ль ты его, поила ль ты разныма напиткама его?» Стал снаряжатця Иван Поповиць, надо уйти от них, с того прочь места. Лёв-зверь берегёт его, унимаэт, просит его ещо погостить, Ивана Поповиця: «Гости, милый друг, у меня». — «Нет, милый зять мой, не слободно мни гостить, наб ити не в како царьсво прибрать сиби прекрасную дивицю царевну, хто на ю посмотрит, тот с ума рехнетця». Говорит ему лёв-зверь: «Ах ты, милый брат мой, не мог я девицю унести, так тиби в глаза не увидать». Говорит Иван Поповиць: «Щасьё моё и бещасьё моё, всё-таки я пойду». Оделся ён и отправляэтця в путь. Говорит лёв-зверь жены своей: «Аи же ты, Олександра Поповна, подай брату своему кукшиньцик, пусь дорогой он тут ес и пьёт; ты спроси, Иван Поповиць, как йисть захочешь, переверни кукшиньцик на другу сторону, выскоцит тиби тридеветь молодцов, подают тиби питья, еды, кушанья». Взял лёв-зверь, выдернул с под правой руки шерсти у себя (с под правой пазухи) и подал Ивану Поповицю: «Береги шерсь эту, когда будешь при беды, так тогда возьми эту шерсть в руки и вспомни меня, я буду у тебя». И отправился Иван путём-дорогой. Стало Иванушки ити голодно и холодно, и ножки болят. Ну потом Иван взял этот кукшиньчик, перевернул с стороны на сторону, выскоцило тридеветь молодцов, поставили шатры шелковыи, полы слали (полы) серебрянны, красота в покоях неумерная, теплота невидимаа. Поставили столики дубовыи, налагали йиствушко сахарьнее, наливали питьице ему медвяное, садили Иванушка за дубовый стол. Иванушко, пожалуй, и тут жил бы, да надо пойти Иванушку, до царевны доходить: кинул шкатульку (кукшиньчик) на другу сторону, не стало у Иванушка шатра хорошего и не стало ни йиствушка, ни столиков дубовыих, ничого у него не стало. Подогнали ему тройку лошадей, садился Иван Поповиць и уехал. Приэжжает к такому месту, стоит сад болшой, стоит дворець царьской. Поглядит, на болхоне серёдня сестра его гуляэт. «Что за чудо, скае, эдако, я всих сестёр нашол». Однако сестра вышла, стретила брата своего и усердно она росплакалась: «Ах же, милый братець, гди же нещасная наша сестра одна?» — «Чорный ворон взял на торзанье» (подавить бытто взял). Взяла сестра к покою его, накормила его, напоила его и стала спрашивать про сродьево своё. И ён росказал про сестрицю свою: которая сестра за лёв-зверем, оченно ей жить хорошо. Стал Иванушка справлятця уйти. Просит сестра: «Живи, братець, погости, жди зятя своего, получишь щестье от него». Однако стал Иванушка гостить тут, гостил не мало, полтора года. Хлопнул лютый зверь на ступенях, спугался Иванушка в покоях». — «А, сестриця, уйти надо». — «Что ты, братець, муж мой пришол домой». — «Хто ж у тебя это?» — спросит муж жону. «Ах, милый мой, пришол брат мой». Зглянул ён на него глазом милыим, дал ён ему руку правую. «Милый брат, гости у меня, я тебя кормлю и пою и совсим держу у себя». (Зять унимаат, вишь, совсим живи тут). Иван Поповиць розвёрнул книжку и говорит: «Нельзя жить, надо пойти царевну найти». Говорит зять его царь жены своей: «Жена моя премилаа, дай ему шкатульку след, ты иди, Иванушка, переверни из колена на колено, тиби буде хлеб и кушанье тут». Тут взял медведь, выдернул шерсти с под правой щоки, подал Иванушку в руки: «Прими, Иван Поповиць, клади в корман и береги; ты, как будешь при беды, возьми шерсь в руки мою и вспомни меня, я буду у тебя». Тут Иванушка отправился путём дорогой, стало Иванушку голодно и холодно и ножки болят; взял шкатульку перевернул из колена на колено, выскоцило деветь молодцов. «Что, Иванушка, хочешь, тепла или добра?» — «Хочу добра и тепла, и еды, и кушанья». Всё ему представили, сделали шатры шолковыи, полы слали хрустальныи, столики ставили дубовыи, опять ён на кушанье попал. Наливали ему еды и питья, и кушанья. «Садись, Иван, хлеба кушать». Тут Иванушка наелся-напился, перевернул шкатульку из колена на колено. Стал дикой лес (збулся в лесу вишь быть). Смолитця Иванушка ко Господу: «Господи Боже мой, выведи меня на путь». Пошол Иванушка путём-дорожкой, показал Господь дорожку ему, приходит село, приходит в это село, стоит домик не малый и не великый. «Пойду в этот дом, всё летают чорныи вороны». Згля-нет, сидит сестра его у окошка. «Ати мни братець мой, а как ты зашол ко мни?» — «Шол, сестриця, я не путём и не дорогой, шол я тёмныим лесом». Росплачетця Иванушко судьбы своей и розсказываэт сестры своей: «Милаа ты моа сестриця родимаа, а есь ли у тя хлеба и соли и кушанья, можешь ли накормить нещасного брата своёво. Ежель ты меня не можешь накормить-напоить, нет, так я тебя накормлю-напою». Потом сестриця говорила ему: «Ай же, братець, есь у меня чого есть и пить». Угостила сестриця брата своего, налетел чорный ворон. «Милаа моа, хто у тебя?» — «Братець мой, Иван Поповиць». Подал ён свою лапочку ему: «Здравсвуй, милый брат мой Иван Поповиць». — «Прощай, чорный ворон, я сейчас пойду от тебя проць», — Иван Поповиць говорит ему. Скрычал ворон жены своей: «Дай брату салфетку ёму. Вырвал с под правого крыла перо ему, подал Ивану в правую руку, и пошол Иванушка, попростился. Несколько Иванушка путём идёт, приходит к быстрой рецьки, у речьки стоит амбарушка, у амбарушки поставлен крестик. В амбарушки поёт Соловей-розбойник. Скрычал ён громко, розбойник: «Ай же ты, Иван Поповиць, спуски с амбарушки соловья проць; ты меня спустишь, соловья, пручь, ты много получишь сиби добра, а не спустишь, так и не получишь добра». А спросит Иван Поповиць: «Хто ты такой?» — «Я вот какой: Соловей-розбойник, у прекрасной дивици служитель». А спрорецит Иван Поповиць: «Не могу спустить я тебя на волю теперь, я иду прикрасную дивицю сиби в обручесьво брать». Говорил ему Соловей-розбойник: «Хоть получишь, да не сберегёшь. Спусти меня на волю, так твоя буде совсим». Задрожался Иван Поповиць: «Некак не могу спустить (боится, как бы не было чого, не смеэ). Я не здешного места, так не смею». Однако ён пошол от Соловья.