Северные волки
Шрифт:
Кроме двух мужчин, что скрывались в темноте под сенью величественной ели.
– Оставь ее Хальвдан. Играл ли ты ею, или и правда твою голову вскружила сама Фрейя, но ты принесешь ей больше бед, чем счастья. И несчастным будешь сам. Дай ей жить своей жизнью. Найти мужа. Родить детей. Инглин не позволит тебе взять ее в дом второй женой, да и Берта не согласиться на крохи...
– Ты правду говорил, Бьерн, когда сказал, что боги наказывают нас, даровав двух женщин. Теперь я понимаю, насколько жестоко они меня наказали.
Хальвдан вернулся в пиршественный зал. Впервые он не притворялся пьяным, чтобы жена скорее
ГЛАВА 29. На берегах седой Норэгр
Люди везде одинаковы. Будь ты во Фракии, Бригии или в Норэгр. Это там мужчины были воинами и искателями удачи. Но едва остаются позади звон стали и долгий морской путь, они снова становятся землепашцами, рыбаками и охотниками. Любят жен, растят сыновей и балуют дочерей.
Берта удивлялась этим переменам. Но не долго. Скоро она привыкла к тому, что ее жизнь вошла в обычное для любой женщины русло. После того пира в свой дом ее забрал Бьерн.
– Надеюсь, прославленная в походе вельва не откажет старику кормчему в просьбе почтить его дом, погостив в нем?
– спросил он, когда Берта вернулась в пиршественный зал.
И она кивнула, чувствуя облегчение и благодарность.
Дом Бьрна был меньше, но это все чем отличался от дома хевдинга. Разве что, еще пустотой.
– У тебя нет жены?
– удивилась Берта, глядя на встречающих хозяина рабов.
– Что тебя удивляет? Порой Фрейя одаривает нас любовью к тем, кто нам не предназначен.
– Ты мог взять в жены женщину. Для этого не обязательно ее любить, - сказала Берта, на деле считая с точностью да наоборот.
Бьерн усмехнулся.
– Я привык брать лучшее, а не довольствоваться абы чем. Так и началась спокойная жизнь вельвы, избранной богами.
Спокойная и ровная жизнь простой девушки, что она вела во Фракии. Разве что не было старухи Гессы и младших. Порой она тосковала по брату и сестре. И глушила эту тоску тяжелой работой, наравне с рабынями. А соседи не косились на нее, как на зло, посланное из самого ада. Скорее наоборот. Каждый стремился приветствовать ее и узнать всем ли довольна. На что она неизменно отвечала, что большего не смела и желать.
Хальвдан остался верен слову и часть добычи, что досталась Берте позволяла жить не приживалкой в доме Бьерна. Но все равно она чувствовала себя обязанной. В ее долю попала и тетушка Маргрэта. Но Берта не знала, как себя с ней вести. Вроде и рабыня в ошейнике, а вроде...
Но Маргрэта быстро сама обозначила свое место. Она взяла на себя управление домом и другими рабами. Под ее твердой рукой и не менее твердой волей дом Бьерна из поросшей мхом и паутиной берлоги превратился в уютное жилище, в котором всегда пахло едой и покоем. В такой дом всегда хотелось возвращаться. И даже старые рабы удивлялись тому, как много времени хозяин стал проводить в его стенах. К тому же его лицо было теперь не так сурово, да и сам он взялся за работу. В доме начали появляться новые столы и лавки. И даже несколько кроватей.
Под руководством Маргрэты вывели из шкур вшей и блох, а в доме невозможно было найти ни пылинки, как бы кто ни старался.
Спустя месяц двор огласило мычание.
– В доме, где живут женщины, они будут не лишними, - сказал Бьерн, усмехаясь в густую бороду.
– А еще я люблю пироги с творогом.
И уже через неделю в доме кормчего пахло пирогами с творогом, яблоками и мелко рубленым мясом. А Маргрэта все чаще садилась за стол вместе с Бьерном и Бертой. Но едва девушка заговорила с ней о том, чтобы снять ошейник, отказалась сама.
– Что я буду делать с этой свободой? А так - знаю свое место и всем довольна, -сказала она.
И Берта только пожала плечами. Для свободы, и правда, нужно иметь смелость. Ведь тогда и решения за себя пришлось бы принимать самой. Частой гостьей в доме была Лиз. Она подолгу рассказывала о жизни в доме Эрика. О том, как добра к ней Рагна и сам Эрик. О том, что молит Господа о сыне.
– И жена терпит все это?
– спросила Берта однажды.
– А что ей остается? Она не смогла родить ему ребенка. Ее чрево пустое. И это терзает не хуже каленого железа. Эрик мог бы выгнать ее и взять жену, которая родила бы ему много сыновей. Но не сделал этого. Потому она и терпит меня, молча. Мне жаль Рагну. Порой она смотрит на меня с такой болью, что сердце обливается кровью. Но такова наша судьба. И мы не можем ее изменить.
И Берта была с ней согласна.
Она старалась не думать о Хальвдане. Но селение было не таким большим, чтобы не сталкиваться с ним совсем. Правда, это случалось не так часто. Всего пару раз. Да и он не говорил с ней, обходясь только приветственным кивком или короткими словами. И тут же спешил по делам. Ну а Берта потом долго не могла уснуть ночью, кутаясь в теплые шкуры. Зато Ульва она видела чаще, чем кого-либо.
Он заходил в гости и подолгу говорил с Бьерном или расспрашивал о жизни в Норэгр Берту. И девушка первое время едва обходилась парой фраз. Но Ульв никогда не распускал рук и не выказывал неуважения. И со временем она сидела с ним, слушая о походах на Бригию или зимней охоте. Смеялась вместе с ним. А порой даже пела. И казалось, что они если не брат с сестрой, то уж точно старые друзья.
– Тебя нужно выдать замуж, - однажды сказал Ульв.
– Я бы взял тебя в жены сам, но уж прости, твои кости меня мало привлекают. И предпочитаю, чтобы женщина грела мне постель, а не я отогревал ее...
– Зачем тогда...
– начала Берта и умолкла, поджав губы. С Ульва тут же слетела все веселость.
– Я думал, что делаю услугу брату, избавляя его от нелегкого выбора. Все же у него гордая и суровая жена. Теперь я не так уверен.
– Что ты хочешь этим сказать?
Улье помолчал, решаясь говорить ей или лучше промолчать, но глядя, как она кусает губы, ответил:
– Он почти не появляется дома. Инглин уже вся извелась, не зная, как завлечь его на свое ложе. Да и со мной он едва разговаривает. А сам стал похожим на дикого зверя. Бросается на всех подряд... В общем, для всех будет лучше если ты выберешь себе мужа. По осени многие придут в твой дом с дарами.
Берта не стала ничего говорить Ульву. Может потому, что слова его принесли радость и утешение. Отец Оливер сказал бы, что нехорошо радоваться чужой беде. Но ей уже давно было плевать на то, что он ей говорил когда-то. И едва получалось скрыть от Ульва злорадную улыбку.