Северянин. Трилогия
Шрифт:
– О чем спор? – добродушно поинтересовался я. – Садитесь, чего стоять?
Все еще стоявшие и закрывавшие мне виды спорщики, наконец, уселись.
– Олаф предлагает перенести драккары не в город, а на другую сторону острова, – сказал Копье, – а я считаю это лишним. На кой черт таскать туда-сюда корабли?
– Они будут готовы двинуться в путь в любой момент! – ответил ему Олаф. – А вдруг мы решим догнать и добить драккары Бьерга, когда разобьем его здесь, на берегу?
– Ты сначала разбей! –
– Разобьем, иначе чего мы так готовимся? – ответил ему Олаф. – Я считаю, что нужно подготовить драккары, посадим в них треллов, как гребцов, чтобы догнать воинов Бьерга, и затем…а, кстати, Р`мор!
– Чего? – я уже отрезал себе кусок прожаренной оленины и собирался ее попробовать на вкус.
– Зачем тебе те трое треллов?
Я приказал забрать от треллов троих – торговца, захваченного в плен дворянина, которого Эйрик принял за женщину, и наемника, который был охранником торговца.
– У меня есть на них планы, – ответил я и впился в мясо зубами.
Черт возьми! Никогда ничего подобного не пробовал! Нет, шашлык, конечно, был моим фаворитом, но это…сочное, свежее, зажаренное на огне мясо было просто великолепным!
– Какие на них могут быть планы? – рассмеялся Эйрик. – Я бы понял, если бы они были женщинами, а так…в чем может быть их польза?
– Одного из них ты собирался себе в наложницы взять, – рассмеялся Олаф, – может Рмору он тоже понравился!
Эйрик тут же стушевался, а все сидящие вокруг костра громко рассмеялись.
– Нет, таких планов у меня нет, – сказал я, когда смех утих, – но эти трое могут принести нам столько золота, сколько мы не добудем и в десяти походах.
– Пока они меня только раздражают, – мрачно заметил Эйрик.
– Чем? – спросил я.
– Тот, здоровяк, которого мы из ямы вытянули, – ответил Эйрик, – я хочу убить его.
– И чем же он тебя раздражает? – осведомился я.
– Он требует хольмганга, как я понял. Орет, что все мы трусы и ничего не стоим. Позволь мне сразиться с ним!
– Нет, – покачал я головой, – он нужен мне живым.
– Для твоих планов и калека сгодится! – возмутился Эйрик. – Я отрежу ему руки или ноги, и это…
– Откуда ты знаешь, что сгодится для моих планов, а что нет? – спросил я.
– Он оскорбляет нас! Ни один островитянин не будет этого терпеть! – возмутился Эйрик. – Его нужно наказать.
– Здесь не спорю, – кивнул я, – наказать его нужно. А вот хольмганг – нет, я не хочу терять еще одного воина.
– Я не боюсь смерти, – вскинул голову Эйрик, – ведь меня встретит Один и усадит пировать с другими прославленными воинами.
О как! Только вчера «покрестился», а уже сегодня бредит о Вальхалле.
– На пир к Одину ты всегда успеешь попасть, – отрезал я, – но не сейчас и не сегодня.
– Ты не можешь запретить ему хольмганг! – встрял Нуки.
Ну, блин! Еще один.
– Могу! – хмыкнул я. – Этот трелл - моя собственность. Я не позволю его убить.
– Я заплачу тебе за него! – гордо заявил мне Эйрик. – Двойную цену!
– Я тебе могу сам заплатить двойную цену, чтобы ты оставил его в покое, – улыбнулся я. – Ведь сказал – он нужен мне живым.
Эйрик фыркнул, поднялся на ноги и молча ушел прочь.
Я глядел ему вслед. Вот неважно, форинг я, тэн или ярл – дисциплина у меня как хромала, так и хромает. Подобное поведение, неуважение к предводителю попросту недопустимо.
– Эйрик! – окликнул я его.
Тот повернулся.
– Я не разрешал тебе уходить.
– Я свободный человек, и никто не вправе меня… – начла было Эйрик.
– Ты сел у моего костра, собрался есть мясо, добытое моими воинами, ты ходишь по земле, принадлежащей мне, – жестко сказал я ему. – Если ты так хочешь хольмганг, я могу его устроить. Но биться ты будешь не с треллом.
Эйрик удивленно уставился на меня.
– Сядь! – приказал я ему.
Когда он уселся, всем своим видом показывая, как обижен и недоволен, я попытался разрядить обстановку.
– Мне нужен этот южанин. Он многое знает о той земле, у него необычное оружие и броня. Я хочу научиться делать такие же доспехи. Хочу, чтобы мои воины научились сражаться этими мечами.
– Оно никуда не годиться, это оружие… – вновь встрял Эйрик.
– Когда ты поймешь, насколько оно превосходит нашу кольчугу и наши топоры – будет уже поздно, – заметил я. – Он научит нас…
– Я убью его без всякой брони! – вновь перебил меня Эйрик. – Может, тогда ты поймешь, что все его вещи никуда не годны! Нет ничего лучше топора или секиры. Верная кольчуга и шлем – все, что нужно воину. А его железяки лишь сковывают тело в бою.
– Это не так, – покачал я головой.
– Позволь, и я докажу обратное! – вспыхнул Эйрик.
Ну вот как этому упертому барану доказать, что я не просто считаю, я точно знаю, что вооружение средневекового рыцаря в разы лучше чем просто кольчуга!
– Нет, – твердо сказал я.
На этом споры закончились. Копье, быстро смекнув, переключил тему разговора на другие проблемы, и разозленный Эйрик мало-помалу втянулся в разговор.
Когда мы шли к длинному дому, мне показалось, что он уже забыл о споре, успокоился. Но я ошибался. Когда до длинного дома оставалось всего метров двадцать, мы услышали вопли.
– Вы! Жалкие трусы! Только и можете, что избивать безоружного! Дайте мне мое оружие и броню, и ни один из вас не переживет сегодняшний день! Вы трусы! Вы боитесь, что умрете! Только и можете, что натравливать собак, а сами, своими руками ничего…